Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miracle исполнителя (группы) Deuce

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Miracle (оригинал Deuce)

Чудо (перевод TMellark из Иркутска)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I don't need no psychologist
Мне не нужен никакой психолог,
Trying to figure out why I got these fucking problems
Пытающийся выяснить, откуда у меня эти чёртовы проблемы.
I'm a motherfucking anarchist
Я хренов анархист,
And ain't nobody ever gonna be able to solve 'em
Который никогда не будет в состоянии разрешить их.
I don't care what you want to call 'em
Меня не волнует, как вы хотите назвать их,
It's too late to fix me, I'm at rock bottom
Уже слишком поздно меня исправлять, я на самом дне.
I'd rather blow my brains with a shotgun
Я предпочёл бы пустить пулю себе в лоб,
Than stand here listening to your fucking nonsense
Чем стоять здесь и слушать вашу чушь.
But I guess that's all you offer, so why do I even bother
Полагаю, это всё, что вы можете предложить, так зачем мне вообще париться?
I don't need all your doctors to make me feel like a million dollars
Мне не нужны ваши доктора, чтобы я чувствовал себя на миллион долларов.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Instead of trying to escape
Вместо того, чтобы пытаться сбежать
Or just looking the other way
Или просто найти другой путь,
I will learn from my mistakes
Я буду учиться на своих ошибках,
Learn to communicate
Учиться общаться.


[Chorus:]
[Припев:]
I need to find a way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны в глубине моей души.
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь поведёт меня завтра.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You say that you're on edge
Ты говоришь, что ты на краю,
Because you pop a couple Xannies with some random loser friends
Потому что ты вкинул пару таблеток Ксанакса с парой случайных друзей-неудачников. 1
Say I'm a bum, but you're homeless yourself
Говоришь, что я бродяга, но ты сам бездомный,
The biggest loser of 'em all, living in the flesh
Самый большой неудачник из всех ныне живущих.
I don't care how low you hang down your belt
Мне плевать, как низко ты опустишь ремень,
If your poetry's deep, homie, it ain't heartfelt
Если твои стихи глубоки, братан, они неискренни.
I don't care if you've had it up to here
Мне пофиг, что ты сыт этим вот по сюда.
I'm gonna kick your ass, make it nice and clear
Я собираюсь надрать тебе з*дницу, сделаю это безупречно.
You wanna talk but sweat inches
Ты хочешь заговорить, но покрываешься пóтом,
When you act and look like a St. Claire
Когда действуешь и выглядишь, как Сент Клер. 2
You wanna act tough like "you're shit, don't sing"
Ты хочешь быть жёстким, говоря: "Ты д*рьмо, хватит петь!", -
But when you're heard, it's always like your heart sinks
Но всегда, когда тебя наконец услышали, твоё сердце словно обрывается.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Instead of trying to escape
Вместо того, чтобы пытаться сбежать
Or just looking the other way
Или просто найти другой путь,
I will learn from my mistakes
Я буду учиться на своих ошибках,
Learn to communicate
Учиться общаться.


[Chorus:]
[Припев:]
I need to find a way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны в глубине моей души.
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь поведёт меня завтра.


[Breakdown:]
[Брейкдаун:]
No more sorrow
Никакого больше горя,
No pill to swallow
Никакого глотания таблеток.
These millions follow
Эти миллионы идут,
Will not sell my soul
Я не стану продавать свою душу.


[Bridge:]
[Переход:]
You wanna place us on the same boat
Ты хочешь посадить нас в одну лодку,
Thank God I got a mind of my own
Спасибо Богу, что у меня своя голова на плечах.
I might be crazy holding on to this rope
Возможно, я безумец, раз держусь за эту верёвку,
Fucking you up like Geronimo
Объ*бав тебя, как Джеронимо. 3
This birdie's still safely on his own
Эта птичка по-прежнему сама по себе, 4
Floating all around around like a fucking ghost
Свободно летает, будто чёртов призрак.
Don't really care how I'm diagnosed
На самом деле мне плевать, какой у меня диагноз,
This song is when the bomb drops, it pretty much goes
Эта песня как ошеломляющая новость, она звучит так:


[Chorus: x2]
[Припев: x2]
I need to find a way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны в глубине моей души.
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь поведёт меня завтра.





1 — Ксанакс — противотревожное средство, которое используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов, таких как тревожное расстройство или социофобия. В этих строчках Deuce ссылается на припев песни Bullet, написанной Hollywood Undead — группой, которую основал Deuce, но позже покинул её из-за конфликта с остальными участниками.

2 — Мэттью Бусек (Сент Клер — его псевдоним), более известный как Da Kurlzz — барабанщик группы Hollywood Undead.

3 — Джеронимо — легендарный военный предводитель чирикауа-апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени. В 1886 году был вынужден сдаться американской армии.

4 — Deuce ссылается на логотип Hollywood Undead — голубя с гранатой. После того, как Deuce покинул группу, голубь больше не использовался на концертах Hollywood Undead.
Х
Качество перевода подтверждено