Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ou Es-tu? исполнителя (группы) Bruno Pelletier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ou Es-tu? (оригинал Bruno Pelletier)

Где ты? (перевод Amethyst)

Je parle, je parle et tous les mots qui sortent
Я говорю, говорю, но ни одно мое слово
Ne trouvent pas d'écho
Не отражается эхом
En toi
В тебе...


Je tends la main vers ton silence
Протягиваю руку к твоему безмолвию,
Mais ce geste n'a pas d'importance
Но это не имеет значения
Pour toi
Для тебя...


Où es-tu?
Где ты?


Je ferme les yeux un moment
В одно мгновение я закрываю глаза,
Quand je les ouvre, tout est trop grand
А когда я открываю их, все кажется огромным
Pour moi
Для меня...


Ma tête est prise dans un nuage
Я витаю в облаках,
Je n'reconnais plus ton visage
Я не узнаю больше твоего лица...
Pourquoi?
Почему?...


Qui es-tu?
Где ты?


Je t'aime, mais tu t'en vas déjà
Я люблю тебя, но ты уже уходишь.
Je t'aime, retourne-toi
Я люблю тебя, возвращайся!
Regarde-moi
Взгляни на меня!


Si je m'approche, si je te touche
Если я приближаюсь к тебе, касаюсь тебя,
Ta barricade me repousse
Я сталкиваюсь с твоей преградой.
Pourquoi?
Почему?...


Dis-moi pourquoi tant de mystère
Скажи мне, к чему столько загадочности?
Dis-moi pourquoi tant de colère
Скажи, к чему столько гнева?...
En moi?
Во мне...


Où es-tu?
Где ты?


Je t'aime et tu ne m'entends pas
Я люблю тебя, но ты меня не слышишь.
Je t'aime, écoute-moi
Я люблю тебя, послушай меня!


Je voulais seulement te rejoindre
Я всего лишь хотел присоединиться к тебе,
Et mettre mon cœur dans ta main
Ощутить твое сердце в своих руках;
T'offrir mes yeux, pour la présence
Подарить сегодня тебе свой взгляд,
Et mes deux bras, jusqu'à demain
И свои объятья на завтра.


Je t'aime et c'est plus fort que moi
Я люблю тебя, это сильнее меня.
Je t'aime et j'ai le mal de toi
Я люблю тебя и страдаю без тебя.
Je t'aime et tu t'arraches à moi
Я люблю тебя, а ты отдаляешься от меня,
Pour aller te donner à d'autre mains
Чтобы упасть в чужие объятья...
Et nos vies prendront d'autres chemins
И наши дороги разойдутся...
Je ne resterai pas...là
Я не останусь...там...
Х
Качество перевода подтверждено