Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La-bas исполнителя (группы) Bruno Pelletier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La-bas (оригинал Bruno Pelletier feat. Hélène Ségara)

Там (перевод Amethyst)

Là-bas
Там —
Tout est neuf et tout est sauvage
Всё ново и так девственно.
Libre continent sans grillage
Материк свободы без преград.
Ici, nos rêves sont étroits
Здесь наши мечты так близки друг с другом...
C'est pour ça que j'irai là-bas
Именно ради этого я пойду туда!


Là-bas
Там!
Faut du cœur et faut du courage
Нужно сердце и смелость,
Mais tout est possible à mon âge
И в моем возрасте возможно всё.
Si tu as la force et la foi
Если у тебя есть сила и вера,
L'or est à porté de tes doigts
Все богатство в твоих руках
C'est pour ça que j'irai là-bas
Именно ради этого я пойду туда!


N'y va pas
Не ходи туда!
Y a des tempêtes et des naufrages
Там бури и кораблекрушения!
Le feu, les diables et les mirages
Огонь, дьяволы и миражи!
Je te sais si fragile parfois
Я знаю, как слаб ты бываешь порой,
Reste au creux de moi
Останься рядом со мной!
On a tant d'amour à faire
Нас ждут море любви,
Tant de bonheur à venir
Столько счастья впереди!
Je te veux mari et père
Я хочу видеть тебя мужем и отцом,
Et toi, tu rêves de partir
А ты, ты мечтаешь о том, чтобы уйти...


Ici, tout est joué d'avance
Здесь все уже сыграно заранее,
Et l'on n'y peut rien changer
И мы не можем ничего изменить.
Tout dépend de ta naissance
Все зависит от твоего рождения,
Et moi je ne suis pas bien né
А я родился не так и не там, как хотелось бы мне...


Là-bas
Там —
Loin de nos vies, de nos villages
Вдали от наших жизней, наших деревень,
J'oublierai ta voix, ton visage
Я забуду твой голос, твое лицо.
J'ai beau te serrer dans mes bras
Я так хочу сжимать тебя в своих объятьях,
Tu m'échappes déjà, là-bas
Но ты ускользаешь от меня туда...


J'aurai ma chance, j'aurai mes droits
У меня будет шанс, у меня будет право
N'y va pas
Не ходи туда!
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
И гордость, которой здесь у меня нет!
Là-bas
Там,
Tout ce que tu mérites est à toi
Все, что ты заслушиваешь, — твое!
N'y va pas
Не ходи туда!
Ici, les autres imposent leur loi
Здесь, ты подчиняешься законам, что диктуют другие.
Là-bas
Там,
Je te perdrai peut-être là-bas
Наверное я тебя потеряю, там!
N'y va pas
Не ходи туда!
Mais je me perds si je reste là
Но я теряю себя и остаюсь там!
Là-bas
Там!
La vie ne m'a pas laissé le choix
Жизнь не оставила мне выбора!
N'y va pas
Не ходи туда!
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
Ты и я, мы будем там или нигде.
Là-bas
Там!
Tout est neuf et tout est sauvage
Всё ново и так девственно.
N'y va pas
Не ходи туда!
Libre continent sans grillage
Материк свободы без преград.
Là-bas
Там
Beau comme on n'imagine pas
Так красиво, не невозможно себе представить.
N'y va pas
Не ходи туда!
Ici, même nos rêves sont étroits
Здесь, даже наши мечты перекликаются.
Là-bas
Там,
C'est pour ça que j'irai là-bas
Именно ради этого я пойду туда!
N'y va pas
Не ходи туда!
On ne m'a pas laissé le choix
Мне не оставили выбора!
Là-bas
Там
Je me perds si je reste là
Я теряю себя и остаюсь там!
N'y va pas
Не ходи туда!
C'est pour ça que j'irai là-bas
Именно ради этого я пойду туда!
Х
Качество перевода подтверждено