Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aime исполнителя (группы) Bruno Pelletier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aime (оригинал Bruno Pelletier)

Люби (перевод Marie Tikhomirova из Дубны)

Dors
Спи,
Toi qui ne sais pas encore
Ты еще не знаешь
Tout ce qui t'attend dehors
Всего того, что ждет тебя впереди,
Quand la vie
Когда жизнь
Te jett'ra dans la gueule du loup
Тебя заставит тебя лезть в пасть к зверю.


Quand tu reviens de l'école
Когда ты приходишь из школы,
En me posant des colles
Ты задаешь мне вопросы
Sur la vie ou tout autre sujet tabou
О жизни или на другие запретные темы.


Moi je te dis: Aime
Я тебе говорю: "Люби",
C'est la seul' vraie raison de vivre
Это единственная причина жить,
Le plus dur des chemins ? suivre
Самая суровая из дорог, ступать по которой
Ça ne s'apprend pas dans les livres
Не учат в книгах.


Aime
"Люби" -
C'est la loi de la Bible...
Это закон Библии,
Le rêve encor' possible d'un univers...
Это ещё осуществимая мечта о мире,
Où tous les hommes seraient des frères
Где все люди были бы братьями.


Voil? pourquoi
Вот почему
Moi je te dis: Aime
Я говорю тебе: "Люби"...


Mords aux fruits du paradis
Пробуй фрукты в раю,
Vis ta vie sans interdits
Проживи свою жизнь без запретов,
Oublie même
Забудь
Tout ce que l'on t'aura appris
Все то, чему тебя учили.


Et comme, comme l'animal qui a froid
И как, как замерзший зверь,
Comme l'animal qui a faim
Как голодное животное,
Il faudra bien
Ты должен
Que seul tu apprennes ? survivre
Научиться выживать...


Moi je te dis: Aime
Я тебе говорю: "Люби"
C'est la seul' vraie raison de vivre
Это единственная причина жить,
Le plus dur des chemins ? suivre
Самая суровая из дорог, ступать по которой
Ça ne s'apprend pas dans les livres
Не учат в книгах.


Aime
"Люби" -
C'est la loi de la Bible...
Это закон Библии,
Le rêve encor' possible d'un univers...
Это ещё осуществимая мечта о мире,
Où tous les hommes seraient des frères
Где все люди были бы братьями.
Voil? pourquoi
Вот почему
Moi je te dis: Aime
Я говорю тебе: "Люби"


C'est la seul' vraie raison de vivre
Это единственная причина жить,
Le plus dur des chemins ? suivre
Самая суровая из дорог, ступать по которой
Ça ne s'apprend pas dans les livres
Не учат в книгах.


Aime
"Люби"...
Fais-en ta règle d'or...
Преврати это в своё золотое правило,
Contre la loi du plus fort
Сильнее самых строгих законов.
Et quoi qu'il advienne
И что бы ни случилось,
Je voudrais que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты вспоминал
D'un seul mot de ton père... Aime
Единственное слово своего отца — "Люби"...




Х
Качество перевода подтверждено