Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Saddest Part исполнителя (группы) Anastacia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Saddest Part (оригинал Anastacia)

Самое грустное (перевод Екатерина Правдина)

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
My life is always pretending
Моя жизнь — постоянное притворство:
It's endlessly ending with you
Оно у нас с тобой не закончится никогда.
I gave up your shadow
Я отказалась от твоей тени,
And that is the coldest truth
И это — голая правда.


And the secrets we once shared
А тайны, в которые мы однажды были посвящены,
They turned into “I don't care”
Обернулись равнодушием.
And I know that I will always dream of you
Но я знаю, что буду вечно мечтать о тебе.


[Chorus:]
[Припев:]
And I already gave you my heart
И я уже отдала тебе своё сердце.
I said now I, I already gave you my heart
Я сказала, что я, я уже отдала тебе своё сердце.
Oh, but you're still so empty
О, но ты всё равно бессердечен:
And that is the saddest part
И это самое грустное.


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
You had me looking for something
Ты заставлял меня искать что-то,
When there was nothing to find, oh-oh
Когда искать было нечего, о-о
And I was so willing
А я так старалась,
And willing has left me behind
И это меня подвело.
I'm above all of this blame
В этом моя основная вина,
And my scars they meant my shame
И мои шрамы напоминают о моём позоре.
I loved you, the best thing I could
Я любила тебя. Это лучшее, что я могла.


[Chorus:]
[Припев:]
I already gave you my heart
Я уже отдала тебе своё сердце.
I said now I, I already gave you my heart
Я сказала, что я, я уже отдала тебе своё сердце.
Oh, you're still so empty
О, ты всё равно бессердечен:
And that is the coldest part
И это самое печальное.


[Bridge:]
[Переход:]
And you know I placed you so far above me
И ты знаешь, что я превозносила тебя.
I placed you too far above me
Я слишком высоко вознесла тебя над собой!
Yeah
Да


[Chorus:]
[Припев:]
And I, I already gave you my heart
И я, я уже отдала тебе своё сердце.
Yeah
Да
I said now I, I already gave you my heart
Я сказала, что я, я уже отдала тебе своё сердце.
Oh baby, whoa
О, малыш, уоу
I already gave you my heart
Я уже отдала тебе своё сердце,
Your love is so damn empty
Но твоя любовь чертовски бессердечная!
And that is my saddest part
И это самое грустное для меня.


My life is always pretending
Моя жизнь — постоянное притворство:
It's endlessly ending with you
Оно у нас с тобой не закончится никогда.




Х
Качество перевода подтверждено