Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kalte Spuren исполнителя (группы) Schandmaul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kalte Spuren (оригинал Schandmaul)

Холодные следы (перевод Mickushka из Москвы)

Morgendämmerung vertreibt die Nacht,
Предрассветные сумерки прогоняют ночь,
Glocken schlagen, Vögel singen.
Звенят колокола и поют птицы.
Von bösen Träumen ich erwacht,
Я просыпаюсь от кошмарного сна,
Lieg' ich nur da und warte.
Лежу здесь в ожидании.


Eben noch lachst Du mich an,
Сейчас ты смеёшься надо мной,
Strahlst noch wie das hellste Licht,
Сияешь, словно ярчайший свет.
Plötzlich Dunkelheit und Kälte,
Но вдруг мрак и холод,
Der Schmerz zerfrisst mich innerlich.
Боль снедают меня изнутри.


Wann sich Deine Augen
С чего ты отвела свой взгляд
Von den Meinen abgewandt?
От моего?
Wie konntest Du vergessen,
Как могла забыть
Was uns so eng verband?
О том, что тесно связывало нас?
Wohin ist sie verschwunden die Liebe,
Куда делась любовь,
Die ewig währt?
Что должна длиться вечно?


In der kalten Asche suche ich nach Deinen
Я ищу твои следы в холодном пепле –
Spuren — habe dich verloren!
Я потерял тебя!


Ganz langsam erheb ich mich,
Я медленно встаю на ноги,
Versuche nicht an dich zu denken,
Пытаюсь о тебе не думать,
Mich durch die Arbeit abzulenken,
Пытаюсь отвлечься работой,
Doch ich seh' immer nur Dich.
Но всё равно твой образ стоит у меня перед глазами.


Ich finde einen Brief von Dir,
Я нахожу письмо,
Du schriebst ihn mir vor vielen Jahren,
Что ты писала мне много лет назад.
Bilder der Erinnerung,
От воспоминаний
Nichts kann mich davor bewahren.
Ничто не может огородить меня.


Schon wieder wird es dunkel, der Mond
Скоро стемнеет, луна
Strahlt bleiches Licht, ich höre deine
Засияет бледным светом. Я слышу твой
Stimme spür', wie was zerbricht.
Голос, и чувствую, как что-то разбивается внутри.


Morgendämmerung vertreibt die Nacht,
Предрассветные сумерки прогоняют ночь,
Glocken schlagen, Vögel singen,
Звенят колокола и поют птицы.
Zarte Knospen blühen auf,
Распускаются нежные почки,
Dunkelheit wird Licht.
Темнота становится светом.




Х
Качество перевода подтверждено