Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drei Lieder исполнителя (группы) Schandmaul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drei Lieder (оригинал Schandmaul)

Три песни (перевод Mickushka из Москвы)

Ein hoher Fürst rief zum Turnier:
Великий князь объявил турнир:
Der Barden und der Sänger hin.
Созвал к себе певцов и бардов.
Sie sollten spielen ihre Lieder ihm
Они должны были спеть ему песни,
Zu frönen das der Sinn
Которые пришлись бы ему по нраву,
Dem Sieger winkte Gold
А победителю светило бы золото
Und Silber und so eilten sie herbei.
Да серебро — вот и спешили все туда.
Die Luft erfüllt von ihren Klängen,
Наполнился воздух их напевами –
Ein grosses Fest für's Volk dabei.
Большая забава для народа.
Viele hatten schon gesungen,
И когда многие уже спели,
Als ein junger Mann trat vor:
Вышёл вперёд один парень:
"Darf ich Euch mein Liedlein singen?" —
«А я смогу ли свою песнь спеть?» -
Der Pöbel johlte laut im Chor.
Чернь согласно загудела.


«Ein König brachte Kriege einst,
«Пришёл король с войной однажды,
Zerstörte meine Stadt,
И разрушил город мой.
Und meinen Bruder schlug er tot,
Убил он брата моего,
Den Einz'gen, den ich hatt'»
Единственного, кто был со мной».


Da war der Barde plötzlich still,
Затих внезапно бард,
Das Volk blickt sich verwundert an.
И смотрит нард на него удивлённо.
Der Fürst meint: "Soll das alles sein?
Князь молвил: «Что, и это всё?
Hat das Lied nur einen Reim?"
У этой песни одна рифма?»
Der Sänger hob erneut die Stimme,
Певец запел вновь,
Stille herrschte um ihn her,
Вокруг царила тишина –
Jeder lauschte ganz gebannt
Каждый внимал очаровано
Der zweiten Strophe umso mehr.
Второй строфе.


«Ich nahm ein Schwert und tat den Schwur,
«Я взял тогда меч и дал клятву
Der Rache und des Rechts,
Справедливой мести.
Nach vielen Jahren steh' ich hier,
Я вот спустя много лет я стою здесь –
Die Klinge nach dir lechzt»
И жаждет лезвие моё тебя».


Mit diesen Worten zieht er blank,
С этими слова он обнажает шпагу
Durchbohrt des Fürsten böses Herz.
И вонзает её в злое сердце князя.
Als dieser tot am Boden liegt,
И только когда он мёртвым рухнул на землю,
Des Barden Herz ist frei von Schmerz.
Освободилось сердце барда от боли.
"Ein Lied hab' ich noch zu singen!",
«Спою-ка я ещё кое-что!» -
Schreit der Sänger hin zum Volk.
Кричит певец народу.
«Dann könnt Ihr mich
«Потом вы можете
Zum Galgen bringen
Меня повесить,
Wenn Ihr es denn dann noch wollt.
Если захотите всё же».


Jetzt ist er tot, die Rache mein,
«Теперь он мёртв — вот моя месть.
Das Liedlein endet hier.
И песенке этой теперь уж конец.
Hört mir nur zu, denn vor Euch steht
И слышите вы только меня, ибо
Der Sieger vom Turnier»
Победитель турнира — я».




Х
Качество перевода подтверждено