Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Traumtänzer исполнителя (группы) Schandmaul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Traumtänzer (оригинал Schandmaul)

Мечтатель (перевод Mickushka из Москвы)

Ich träumt ich säß im Sonnenschein,
Мне приснилось, что я сижу в солнечном свете,
Und wusch mit Nichts, Gedanken rein,
Болтаю с пустотой, мои мысли были чисты,
Dass jeder leicht wie Federn wog,
Лёгкие, словно пёрышки,
Und taumelnd bald gen Himmel flog.
Покачиваясь в воздухе, они улетали к небесам.


Ich träumt, dass einer dick und schwer,
Мне приснилось, что кто-то толстый и большой
Mich heimlich fragt, wie es wohl wär
Украдкой спросил меня, что бы было,
Wenn ich durch Schlafes Pforte ging,
Если бы я миновал врата сна
Und drüben sucht den Neubeginn.
И нашёл бы за ними новую жизнь.


Ich träumt ich säß am Wasserlauf,
Мне приснилось, что я сижу у водоёма,
Und hob vom Grund Ideen auf,
И вылавливаю идеи со дна,
Polier gar jede blitz und blank,
Такие гладкие, блестящие и чистые,
Wie Sterne, leuchten sie zum Dank.
Словно звёзды, благодарно сияющие.


Ich träumt, dass solch eine Idee,
Мне приснилось, что одна из идей
Mich fragt, ob dort, wohin ich geh,
Спросила меня о месте, куда я иду –
Käm Freude in der Dunkelheit,
Придёт ли радость туда на смену мраку
Den Geistesblitzen zum Geleit.
В сопровождении остроумия.


Ich greif sie auf in jenem Traum,
И тогда я её во сне схватил,
Ich schleich hinaus aus diesem Traum,
Выбрался из этого сна,
Ich gleit hinüber, merk es kaum.
Проскользнул незаметно.


Ich bin ein Traumtänzer,
Я — мечтатель,
Ich tanz mein Leben, leb den Traum,
Мечтаю по жизни, живу мечтами,
Ich träum vom Glück, schau nie zurück.
Мечтаю о счастье, никогда не оглядываюсь назад.
Traumtänzer,
Мечтатель,
Ich führ Dich in den Traum hinein,
Я приглашаю тебя в свою мечту,
Und er soll Dein Begleiter sein.
И она станет твоим проводником.


So weilte ich mal hier mal dort,
И вот так вот я то здесь, то там,
Trug Vieles aus den Träumen fort,
Многое из снов забрал,
Und ohne Antwort — doch mit Glück,
Но так и не нашёл ответа — но всё же счастлив,
Bracht ich sie alle sanft zurück.
Что вновь их всех бережно собрал.


Sie hinterließen eine Spur,
Они оставили свой след,
Den leisen Hauch der Traumwelt nur,
Едва заметный мир снов,
Die allerorts mich zwinkernd grüßt,
Что повсюду меня невидимо сопровождает
Und lacht, wenn mich die Muse küsst.
И смеётся, когда меня целует муза.
Х
Качество перевода подтверждено