Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни scared of my guitar исполнителя (группы) Olivia Rodrigo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

scared of my guitar (оригинал Olivia Rodrigo)

боюсь своей гитары (перевод Сафина)

perfect, easy, so good to me
Он идеальный, покладистый и очень добр ко мне,
so why's there a pit in my gut in the shape of you?
только почему в моей душе дырка в форме тебя?
distract myself, say it's somethin' else
Я пытаюсь отвлечься, делаю вид, что это что-то другое,
maybe i'm just overwhelmed, maybe i'm confused
может, я просто устала, может, я просто запуталась…


barely sleep when you sleep next to me
Я почти не сплю, когда ты лежишь рядом,
but i keep thinkin' i'll find a cure
но продолжаю надеяться, что найду выход,
i say that i'm fine, i tell you all the time
я твержу тебе, что всё нормально,
i've never felt so happy and sure
что никогда ещё не была такой счастливой и уверенной.


but i'm so scared of my guitar
Но я очень боюсь своей гитары,
'cause it cuts right through to the heart
её струны режут до самого сердца,
yeah, it knows me too well so i got no excuse
да, она слишком хорошо меня знает, так что мне не отмазаться,
i can't lie to it the same way that i lie to you
я не могу врать ей, как тебе.
i'm so scared of my guitar
Я очень боюсь своей гитары.
if i play it, then i'll think too hard
если я сыграю, то задумаюсь,
once you let the thought in, then it's already done
а когда мысль придёт, то наступит конец,
so i’ll lay in your arms and pretend that it's love
и вот я лежу в твоих объятиях и притворяюсь, что это любовь.


if i was brave and noble like you
Если бы я была храброй и благородной, как ты,
i'd have the nerve to just stop stringin' you along
то мне хватило бы духу перестать мучить тебя,
but i'm not half as decent as you
но я и вполовину не настолько порядочна,
i'd rather be tied to someone, even if they're wrong
мне легче быть хоть с кем-то, пусть даже неподходящим.


i make excuses, my friends know the truth is
Я продолжаю отмазываться, хотя мои подруги знают правду:
i'm not as alright as i claim
мне не настолько хорошо, насколько я делаю вид, —
i say that i'm fine, i tell them all the time
я твержу им, что всё нормально,
as they watch all the light fade away
а они смотрят, как моя искра гаснет.


yeah, i'm so scared of my guitar
Да, я очень боюсь своей гитары,
'cause it cuts right through to the heart
её струны режут до самого сердца,
yeah, it knows me too well so i got no excuse
да, она слишком хорошо меня знает, так что мне не отмазаться,
i can't lie to it the same way that i lie to you
я не могу врать ей, как тебе.
i'm so scared of my guitar
Я очень боюсь своей гитары.
if i play it, then i'll think too hard
если я сыграю, то задумаюсь,
once you let the thought in, then it's already done
а когда мысль придёт, то наступит конец,
so i’ll lay in your arms and pretend that it's love
и вот я лежу в твоих объятиях и притворяюсь, что это любовь,
yeah, i’ll lay in your arms and pretend that it's love
да, я лежу в твоих объятиях и притворяюсь, что это любовь.


i pretend that it's love
Я притворяюсь, что это любовь,
i pretend that it's love
я притворяюсь, что это любовь,
i pretend that it's love, love
я притворяюсь, что это любовь, любовь.


'cause what if i never find anything better?
Меня постоянно преследуют сомнения:
the doubt always creeps through my mind
«А что если я не найду никого получше?»
so we'll stay together 'cause how could i ever
Поэтому мы останемся вместе, ведь как можно
trade somethin' that's good for what's right?
Променять то, что годится, на то, что правильно?


oh, i'm so scared of my guitar
Да, я очень боюсь своей гитары,
it cuts right through to my heart
её струны режут до самого сердца,
it knows me too well, i got no excuse
да, она слишком хорошо меня знает, так что мне не отмазаться,
i can't lie to it the same way that i lie to you
я не могу врать ей, как тебе.


i'm so scared of my guitar
Я очень боюсь своей гитары.
when i play it that’s when i think too hard
если я сыграю, то задумаюсь,
i let the thought in, it's already done
а когда мысль придёт, то наступит конец,
but i’ll lay in your arms and pretend that it's love
и вот я лежу в твоих объятиях и притворяюсь, что это любовь,
yeah, i’ll lay in your arms and pretend it's enough
да, я лежу в твоих объятиях и притворяюсь, что это любовь.
Х
Качество перевода подтверждено