Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gates of Istanbul исполнителя (группы) Loreena McKennitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gates of Istanbul (оригинал Loreena McKennitt)

Врата Стамбула (перевод Ольга)

See there, past that far-off hill
Видишь там, за тем отдаленным холмом
A tower held in the sky
Башню, что высится в небесах,
Hear there, in that dark blue night
Слышишь там, в иссиня-черном мраке ночи,
The music calling us home
Музыку, зовущую нас домой.


See there, in that far-off field
Видишь там, в далеких полях
Flowers turned to the sky
Цветы повернули головы к солнцу,
Feel there, in that dark blue night
Чувствуешь там, в иссиня-черном мраке ночи
The music calling us home
Музыку, зовущую нас домой?


Stars may always guide our way,
Звезды проведут нас по этому пути
From desert sands where winds blow harsh and long
Сквозь пустыню, где дуют свирепые и нескончаемые ветра,
But here's where, where our hearts will pray
Но там, там станут наши сердца молить,
And all our loves will slumber with a song
И вся любовь погрузится в оцепенение с песней.


Stars may always guide our way,
Звезды проведут нас по этому пути
From desert sands where winds blow harsh and long
Сквозь пустыню, где дуют свирепые и нескончаемые ветра,
Here's where our hearts will pray
Но там, там станут наши сердца молить,
And all our loves will slumber with a song
И вся любовь погрузится в оцепенение с песней.


So now, if our hearts be true
Теперь, коли правдивы сердца наши,
And like a pool of truth reflect the sun
Если отражают они подобно водной гладью лик светила,
We will find right honour there
Мы обретем там честь и славу,
And keep us safe and lead us from all harm
Невредимы будем мы от всех невзгод.


So come love, let us dance all night
Вперед, любовь, пусть танец длится всю ночь
Until the birds they waken at the dawn
До первых птиц в рассветной тишине,
Then come love, let us sing all night
И тогда, любовь, дай нам силы петь ночь напролет,
And all our loves will slumber with a song
И пусть вся любовь погрузится в оцепенение с песней.


Then come love, let us dance all night
Вперед, любовь, пусть танец длится всю ночь
Until the birds they waken at the dawn
До первых птиц в рассветной тишине,
Then come love, let us sing all night
И тогда, любовь, дай нам силы петь ночь напролет,
And all our loves will slumber with a song
И пусть вся любовь погрузится в оцепенение с песней.
Х
Качество перевода подтверждено