Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Story of Tonight (Reprise) исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Story of Tonight (Reprise) (оригинал Hamilton (musical))

История сегодняшнего дня (реприза) (перевод Last Of)

[LAURENS:]
[Лоуренс:]
I may not live to see our glory!
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!


[MULLIGAN/LAFAYETTE:]
[Лафайетт/Маллиган:]
I may not live to see our glory!
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
But I've seen wonders great and small
Но я повидал многие чудеса, большие и малые!


[MULLIGAN/LAFAYETTE:]
[Лафайетт/Маллиган:]
I've seen wonders great and small
Я повидал многие чудеса, большие и малые!


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
‘Cause if the tomcat can get married
И если уж наш волокита женился...


[MULLIGAN/LAFAYETTE:]
[Лафайетт/Маллиган:]
If Alexander can get married—
Если уж Александр женился...


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
There's hope for our ass, after all!
То и на наши задницы тоже есть шанс!


[LAFAYETTE:]
[Лафайетт:]
Raise a glass to freedom
Поднимем бокалы за свободу!


[LAURENS/MULLIGAN:]
[Лоуренс/Маллиган:]
Hey!
Хэй!
Something you will never see again!
То, чего тебе уже не видать!


[MULLIGAN:]
[Маллиган:]
No matter what she tells you
И пусть она говорит что угодно.


[LAFAYETTE:]
[Лафайетт:]
Let's have another round tonight!
Выпьем-ка еще по одной.


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
Raise a glass to the four of us!
Поднимем бокалы за нашу четверку!


[LAFAYETTE/HAMILTON:]
[Лафайетт/Маллиган:]
Ho!
Хо!


[MULLIGAN:]
[Маллиган:]
To the newly not poor of us!
За новоиспеченного богатея!


[LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON:]
[Лоуренс/Лафайетт/Маллиган:]
Woo!
Ву!


[LAFAYETTE:]
[Лафайетт:]
We'll tell the story of tonight
Мы перескажем события сегодняшнего дня.


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
Let's have another round—
Выпьем-ка еще по...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Well, if it isn't Aaron Burr
Неужто это Аарон Берр?


[BURR:]
[Берр:]
Sir!
Сэр!


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I didn't think that you would make it
Не думал, что вы придете!


[BURR:]
[Берр:]
To be sure
А как же.


[MULLIGAN/LAFAYETTE:]
[Лафайетт/Маллиган:]
Burr!
Берр!


[BURR:]
[Берр:]
I came to say congratulations
Вот явился вас поздравить.


[MULLIGAN:]
[Маллиган:]
Spit a verse, Burr!
Скажите-ка что-нибудь умное, Берр!


[BURR:]
[Берр:]
I see the whole gang is here
Вижу, вся компания в сборе.


[LAFAYETTE:]
[Лафайетт:]
You are the worst, Burr!
Вы несносны, Берр!


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel
Не обращайте на них внимания. Позвольте поздравить, подполковник.
I wish I had your command instead of manning George's journal
Хотелось бы мне служить под вашей командой, а не у Вашингтона.


[BURR:]
[Берр:]
No, you don't
Не преувеличивайте.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Yes, I do
И не думал.


[BURR:]
[Берр:]
Now, be sensible
Будьте благоразумны.
From what I hear, you've made yourself indispensable
Я слышал, что вы уже сделались незаменимым.


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
Well, well, I heard
А я слышал,
You've got a special someone on the side, Burr
Что у вас появился кто-то очень особенный, Берр.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Is that so?
Вот как?


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
What are you tryin' to hide, Burr?
Что тут скрывать, Берр?


[BURR:]
[Берр:]
I should go
Я ухожу.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
No, these guys should go
Нет, это они уходят!


[LAFAYETTE:]
[Лафайетт:]
What?
Чего?


[LAURENS:]
[Лоуренс:]
No!
Нет!


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Leave us alone
Оставьте нас наедине!


[MULLIGAN:]
[Маллиган:]
Man...
Чел...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
It's alright, Burr. I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Вот так, Берр. Жаль, что девица сегодня не с вами.


[BURR:]
[Берр:]
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Вы очень любезны, но, боюсь, это было бы невозможно, сэр.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
What do you mean?
Отчего же?


[BURR:]
[Берр:]
She's married
Она замужем.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I see
Понимаю.


[BURR:]
[Берр:]
She's married to a British officer
Замужем за британским офицером.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Oh shit...
Вот дерьмо...


[BURR:]
[Берр:]
Congrats again, Alexander. Smile more
Еще раз поздравляю. Улыбайтесь чаще.
I'll see you on the other side of the war
Увидимся по окончании войны.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I will never understand you
Никак вас не пойму.
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?
Если вы любите эту женщину, женитесь скорее! Чего же выжидать?


[BURR:]
[Берр:]
I'll see you on the other side of the war
Увидимся по окончании войны.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I'll see you on the other side of the war
Свидимся по окончании войны.
Х
Качество перевода подтверждено