Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hurricane исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hurricane (оригинал Hamilton (musical) feat. Lin-Manuel Miranda & Original Broadway Cast Of “Hamilton”)

Ураган (перевод Last of)

[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
In the eye of a hurricane
В центре урагана
There is quiet
Тишина,
For just a moment
Всего на мгновение виднеется
A yellow sky
Желтое небо.


When I was seventeen a hurricane
Мне было семнадцать,
Destroyed my town
Когда ураган стер с лица земли мой городок.
I didn't drown
Но я не утонул.
I couldn't seem to die
Тогда казалось, что мне вообще не суждено умереть.


I wrote my way out
Я написал себе спасение,
Wrote everything down far as I could see
Описывая все, что охватывает глаз.
I wrote my way out
Я написал себе дорогу в будущее,
I looked up and the town had its eyes on me
Подняв взгляд я понял, что на меня смотрит весь город.


They passed a plate around
Совершенные незнакомцы
Total strangers
Собрали денег,
Moved to kindness by my story
Движимые состраданием к моей судьбе.
Raised enough for me to book passage on a
Пожертвований хватило только на билет
Ship that was New York bound...
На пароход, идущий до Нью-Йорка...


I wrote my way out of hell
Я написал себе дорогу из ада,
I wrote my way to revolution
Я написал свой путь к революции,
I was louder than the crack in the bell
Я был громче набата.
I wrote Eliza love letters until she fell
Я писал к Элайзе до тех пор, пока она не сдалась.
I wrote about The Constitution and defended it well
Мои слова с блеском защитили Конституцию.
And in the face of ignorance and resistance
И несмотря на необразованность и скептицизм остальных,
I wrote financial systems into existence
Я написал целую финансовую систему.
And when my prayers to God were met with indifference
И когда Бог не обратил внимания на мои мольбы,
I picked up a pen, I wrote my own deliverance
Я взял в руки перо и сам написал свое спасение.
In the eye of a hurricane
В центре урагана
There is quiet
Тишина,
For just a moment
Всего на мгновение виднеется
A yellow sky
Желтое небо.


I was twelve when my mother died
Мне было двенадцать, когда умерла моя мать,
She was holding me
Она держала меня на руках.
We were sick and she was holding me
Мы были больны, она держала меня на руках,
I couldn't seem to die
Тогда казалось, что мне вообще не суждено умереть.


[BURR:]
[Бёрр:]
Wait for it, wait for it, wait for it...
Подождите, подождите, подождите...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I'll write my way out...
Я напишу себе выход, выкручусь и из этого мрака.


[BURR AND ENSEMBLE:]
[Бёрр и труппа:]
Wait for it, wait for it, wait for it...
Подождите, подождите, подождите...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Write ev'rything down, far as I can see...
Запишу все, что охватывает глаз.


[BURR AND ENSEMBLE & WASHINGTON/ELIZA/ANGELICA/MARIA:]
[Бёрр и труппа, Вашингтон, Элайза, Анджелика, Мария:]
Wait for it, wait for it, wait for it, wait...
Подождите, подождите, подождите...
(History has its eyes on you)
На вас смотрит История.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
I'll write my way out...
Я напишу выход из всего этого.
Overwhelm them with honesty
Я одолею их откровенностью.
This is the eye of the hurricane, this is the only
Здесь и сейчас - эпицентр урагана. Только так
Way I can protect my legacy...
Я сумею защитить свое наследие...


[COMPANY (EXCEPT HAMILTON):]
[Труппа, кроме Гамильтона:]
Wait for it, wait for it, wait for it, wait...
Подождите, подождите, подождите...


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
The Reynolds Pamphlet
Памфлет Рейнольдса.
Х
Качество перевода подтверждено