Alright, alright. That's what I'm talkin' about!
Ну, вот! Об этом я и толкую!
Now everyone give it up for the maid of honor
А теперь поприветствуем подружку невесты,
Angelica Schuyler!
Анджелику Скайлер!
A toast to the groom!
Тост за жениха!
[Men And Women:]
[Труппа:]
To the bride!
За невесту!
[Men And Women:]
[Труппа:]
To the bride!
За невесту!
To the bride!
За невесту!
To the bride!
За невесту!
From your sister
От вашей сестры...
[Men And Women:]
[Труппа:]
Who is always by your side
Которая всегда будет рядом!
[Men And Women:]
[Труппа:]
By your side
Будет рядом.
To your union
За ваш союз!
To the revolution!
За революцию!
And the hope that you provide
И надежду, которую вы подарили.
[Men And Women:]
[Труппа:]
May you always
Всегда будьте...
[Men And Hamilton:]
[Мужчины и Гамильтон:]
Be satisfied
...довольны.
I remember that night, I just might
Помню ту ночь, о которой, возможно,
Regret that night for the rest of my days
Буду жалеть до конца своих дней.
I remember those soldier boys
Помню солдатиков,
Tripping over themselves to win our praise
Красующихся ради нашей похвалы.
I remember that dreamlike candlelight
Помню призрачное мерцание свечей,
Like a dream that you can't quite place
Словно во сне, когда ты не можешь опомниться.
But Alexander, I'll never forget the first
Но, Александр, мне не забыть тот миг,
Time I saw your face
Когда я впервые увидала твое лицо.
I have never been the same
Мне уже не стать прежней,
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Умные глаза обрамлены жаждой.
And when you said "Hi, " I forgot my dang name
Когда ты поздоровался, я позабыла свое чертово имя.
Set my heart aflame, ev'ry part aflame
Мое сердце объято пламенем, я вся объята пламенем.
[Full Company:]
[Труппа:]
This is not a game
Это не шутки.
You strike me as a woman who has never been satisfied
Вы производите впечатление женщины, которая не бывает довольна.
I'm sure I don't know what you mean
Не понимаю, о чем вы толкуете.
You forget yourself
Вы забываетесь.
You're like me. I'm never satisfied
Мы с вами похожи. Я не бываю доволен.
I have never been satisfied
Я никогда не был доволен.
My name is Angelica Schuyler
Меня зовут Анджелика Скайлер.
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон.
Where's your fam'ly from?
Откуда родом ваше семейство?
Unimportant. There's a million things I haven't done but
Не имеет значения. Я столько всего не сделал,
Just you wait, just you wait
Но дайте срок, только дайте срок...
So so so
Значит, значит, значит,
So this is what it feels like to match wits
Значит, вот каково это — мериться умом
With someone at your level!
С достойным противником!
What the hell is the catch? It's
В чем же, черт подери, подвох?
The feeling of freedom, of seein' the light
Чувство свободы, внезапного прозрения,
It's Ben Franklin with a key and a kite!
Бен Франклин с ключом и воздушным змеем!
1
You see it, right?
Понимаете, да?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Беседа длилась всего пару-тройку минут,
Ev'rything we said in total agreement, it's
По всем вопросам мы пришли к полному согласию.
A dream and it's a bit of a dance
Как во сне: чуть-чуть танцев,
A bit of a posture, it's a bit of a stance. He's a
Пара танцевальных позиций, несколько па...
Bit of a flirt, but I'm 'a give it a chance
Он заигрывал, я ему позволяла.
I asked about his fam'ly, did you see his answer?
Я пыталась разузнать о его семье, но вы и так слышали ответ -
His hands started fidgeting
Он не знал, куда девать руки,
he looked askance?
Глядел на меня с упрёком.
he's flying by the seat of his pants
И полагается только на свою интуицию.
Handsome, boy, does he know it!
Красавец! Но знает ли он об этом?
Peach fuzz, and he can't even grow it!
Так юн, что даже не растет борода!
I wanna take him far away from this place
Я хотела увести его в укромное место,
Then I turn and see my sister's face and she is
Но, обернувшись, увидела лицо сестры, и она...
And I know she is
Я знаю, что она...
And her eyes are just
И в ее глазах такая...
And I realize
В тот-то миг
[Angelica And Company:]
[Анджелика и труппа:]
Three fundamental truths
Я и осознала
at the exact same time
Три непреложные истины.
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете?
I'm about to change your life
Я переверну вашу жизнь.
Then by all means, lead the way
Тогда показывайте путь.
[Company (Except Angelica) :]
[Труппа, кроме Анджелики:]
I'm a girl in a world in which
Я женщина, рожденная в мире,
My only job is to marry rich
Где моя единственная задача — выгодно выйти замуж.
My father has no sons so I'm the one
У моего отца нет сыновей, а значит,
Who has to social climb for one
Именно мне придется повысить наш социальный статус.
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in
Ведь я самая старшая, самая разумная,
New York City is insidious
И обо мне судачит весь Нью-Йорк.
And Alexander is penniless
А Александр — нищий!
Ha! That doesn't mean I want him any less
Ха! Будто бы это что-то меняет!
Elizabeth Schuyler. It's a pleasure to meet you
Элизабет Скайлер. Рада встрече.
[Company:]
[Труппа, кроме Анджелики:]
He's after me cuz I'm a Schuyler sister
Он увивается за мной, потому что я Скайлер.
That elevates his status, I'd
Такая партия подняла бы его статус.
Have to be naïve to set that aside
Было бы глупо это отрицать.
Maybe that is why I introduce him to Eliza
Может именно поэтому я и познакомила его с Элайзой.
Now that's his bride
Теперь она его невеста.
Nice going, Angelica, he was right
Умница, Анджелика, он был прав,
You will never be satisfied
Тебе никогда не быть довольной.
Thank you for all your service
Благодарю за вашу службу.
If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it
Если для нашей встречи мне суждено было пройти войну, оно того стоило.
I'll leave you to it
Не буду вам мешать.
[Company:]
[Труппа, кроме Анджелики:]
I know my sister like I know my own mind
Я знаю сестру как самое себя!
You will never find anyone
Вам вовек не сыскать никого
as trusting or as kind
Доверчивее и добрее.
If I tell her that I love him
Если бы я заявила, что люблю его,
she'd be silently resigned
Она бы безропотно уступила.
He'd be mine
Он был бы моим,
She would say, "I'm fine"
Она говорила бы: "Все в порядке",
[Angelica And Company:]
[Анджелика и труппа:]
She'd be lying
Но солгала бы!
But when I fantasize at night
В ночных мечтах
It's Alexander's eyes
Я вижу глаза Александра
As I romanticize what might
И представляю, что было бы,
Have been if I hadn't sized him
Не откажись я от него
At least my dear Eliza's his wife
По крайней мере, моя любимая Элайза — его жена.
At least I keep his eyes in my life
По крайней мере, я сохранила его глаза в своей жизни.
[Men And Women:]
[Труппа:]
To the bride!
За невесту!
[Men And Women:]
[Труппа:]
To the bride!
За невесту!
To the bride!
За невесту!
To the bride!
За невесту!
From your sister
От вашей сестры...
[Men And Women:]
[Труппа:]
Who is always by your side
Которая всегда будет рядом!
[Men And Women:]
[Труппа:]
By your side
Будет рядом.
To your union
За ваш союз!
To the revolution!
За революцию!
And the hope that you provide
И надежду, которую вы подарили.
[Men And Women:]
[Труппа:]
May you always
Всегда будьте...
[Men And Hamilton:]
[Мужчины и Гамильтон:]
Be satisfied
...довольны.
She'll be happy as his bride
Что она будет счастлива замужем.
He will never be satisfied
Ему всего будет мало.
I will never be satisfied
Я никогда не буду довольна.
1 — Kite experiment, научный эксперимент, проведенный Бенджамином Франклином, с целью установления неизвестных фактов о природе электричества и молний.
Х