Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stay Alive (Reprise) исполнителя (группы) Hamilton (musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stay Alive (Reprise) (оригинал Hamilton (musical) feat. Lin-Manuel Miranda, Anthony Ramos, Phillipa Soo & Original Broadway Cast Of “Hamilton”)

Не умирай (реприза) (перевод Last of)

[ENSEMBLE WOMEN, HAMILTON, & DOCTOR:]
[Женщины, Гамильтон, врач:]
Stay alive...
Не умирай...
Stay alive... (Where's my son?)
Не умирай... (Где мой сын?)
Mr. Hamilton, come in. They brought him in a half an hour ago. He lost a lot of blood on the way over
Мистер Гамильтон, входите. Его привезли около получаса назад. По пути он потерял много крови.
Stay alive...
Не умирай...
Is he alive?
Он жив?


[DOCTOR:]
[Врач:]
Yes. But you have to understand
Да. Но поймите,
The bullet entered just above his hip and
Что пуля прошла над бедром
Lodged in his right arm
И навылет попала в правую руку.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Can I see him please?
Могу я его увидеть?


[DOCTOR:]
[Врач:]
I'm doing ev'rything I can, but the wound was
Я делаю все, что в моих силах. Однако когда он прибыл,
Already infected when he arrived—
Рана уже была заражена.


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Philip
Филип!


[PHILIP:]
[Филип:]
Pa
Пап.
I did exactly as you said, Pa
Я все делал так, как ты велел.
I held my head up high
Держал голову высоко.


[HAMILTON &PHILIP:]
[Гамильтон и Филип:]
I know, I know. Shh
Знаю. Знаю. Тише.
I know, I know (High)
Знаю. Знаю. (Высоко).
Shh. I know you did
Тише-тише. Я знаю,
Ev'rything just right
Что ты все сделал наилучшим образом.
Shh (Even before we got to ten—)
Тише. (Еще не досчитали до десяти...)
I know, I know (I was aiming for the sky)
Знаю. Знаю. (А я уже целил в небо).
I know, I know (I was aiming for the sky)
Знаю. Знаю. (А я уже целил в небо).
I know
Знаю.
Save your strength and
Береги силы,
Stay alive...
Не умирай.


[ENSEMBLE MEN:]
[Мужчины:]
Stay alive...
Не умирай...


[ELIZA:]
[Элайза:]
No!
Нет!


[HAMILTON:]
[Гамильтон:]
Eliza
Элайза!


[ELIZA & ENSEMBLE MEN:]
[Элайза и мужчины:]
Is he breathing? Is he going to survive this? (Stay alive...)
Он дышит? Он выздоровеет? (Не умирай...)


[ELIZA:]
[Элайза:]
Who did this, Alexander, did you know?
Кто его ранил, Александр? Ты знаешь, кто его ранил?


[PHILIP:]
[Филип:]
Mom, I'm so sorry for forgetting what you taught me
Мам, прости, что позабыл, чему ты меня учила.


[ELIZA:]
[Элайза:]
My son—
Сынок...


[PHILIP:]
[Филип:]
We played piano
Мы играли на фортепиано.


[ELIZA:]
[Элайза:]
I taught you piano
Я учила тебя играть на фортепиано.


[PHILIP:]
[Филип:]
You would put your hands on mine
Ты клала руки на мои.


[ELIZA:]
[Элайза:]
You changed the melody every time
А ты каждый раз играл мелодию по-своему.


[PHILIP:]
[Филип:]
Ha. I would always change the line
Ха. Я и правда играл по-своему.


[ELIZA:]
[Элайза:]
Shh. I know, I know
Тише. Знаю. Знаю.


[PHILIP:]
[Филип:]
I would always change the line
Я всегда играл по-своему.


[ELIZA:]
[Элайза:]
I know, I know
Знаю. Знаю.


[ELIZA & PHILIP:]
[Элайза и Филип:]
Un deux trois quatre (Un deux trois quatre)
Un deux trois quatre (Un deux trois quatre)
Cinq six sept huit neuf (Cinq six sept huit neuf)
Cinq six sept huit neuf (Cinq six sept huit neuf)
Good
Умница!
Un deux trois quatre
Un deux trois quatre
Cinq six sept
Cinq six sept
(Un deux trois...)
(Un deux trois...)
Huit neuf
Huit neuf
Sept huit neuf—
Sept huit neuf—
Sept huit...
Sept huit...
Х
Качество перевода подтверждено