Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beauty исполнителя (группы) Tim Minchin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beauty (оригинал Tim Minchin)

Красота (перевод MarinaTsv)

Beauty is a harlot
Красота — шлюха,
She will dance with any bastard
Она будет танцевать с любым ублюдком,
She's undiscerning in her choice of partners
Она неразборчива в выборе партнеров,
I could have her of course, if I wished
Я тоже мог бы иметь ее, конечно, если бы хотел,
But I object to her promiscuousness
Но я против ее легкомыслия,
Beauty just doesn't suit me
Красоты просто не подходит мне,
For...
Ведь...


Beauty is a harlot
Красота — шлюха,
An easy lane for lazy artists
Простая тропа для ленивых творцов,
I won't be fooled by her vulgar charm
Я не буду одурачен ее вульгарным шармом,
It is the easiest trick in the book
Это самый легкий книжный трюк,
Music's the worm and beauty's the hook
Музыка — червь, а красота — крючок,
And I'm sure you would swallow her whole
И я знаю, вы проглотили бы ее целиком,
But I'm not here to satisfy souls
Но я здесь не для того, чтобы угождать душам,
For...
Ведь...


Beauty is a siren
Красота — сирена,
Trying to draw me from my chosen mission
Пытающаяся увести меня от выбранной цели,
I won't be tempted by her seductive singing
Меня не завлекет ее соблазнительное пение,
On principle, I refuse to be party to her abuse
Из принципа, я отказываюсь злоупотреблять ей,
It is not my job to squat in the gutter
Это не моя работа — сидеть в канаве,
Sharing the teat with you beauty-drunk suckers
Деля соски с вами, пьющими красоту сосунками,
You paid to see satire and rage
Вы заплатили, чтобы увидеть сатиру и ярость,
I swear I won't let beauty set foot on this stage
Обещаю, я не позволю красоте выйти на эту сцену,
For...
Ведь...


Beauty is a harlot
Красота — шлюха,
A spotlight-hogging, superficial starlet
Освещающая путь, легкомысленная актриска,
She will toy with your defenceless heart and leave you
Она поиграется с твоим беззащитным сердцем и уйдет,
Tear-streaked when the lights come on
Заплаканный, когда загорится свет,
You look around to find her gone
Ты оглядишься, чтобы понять — она ушла,
And despite your size, you've not a clue
И несмотря на твои способности, ты не понимаешь,
That as you fell for her, she stole from you
Что как только ты в нее влюбился, она обокрала тебя,
For...
Ведь...


Beauty is harlot
Красота — шлюха,
She will lie with any two-bit artist
Она ляжет с любым вполовину творцом,
And for all those other bloody bastards
И ко всем этим остальным чертовым ублюдкам,
She seems to come so easily
Она, кажется, приходит так легко,
But she comes so hard
Но она так тяжело приходит
To me
Ко мне.
Х
Качество перевода подтверждено