Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bleib Doch исполнителя (группы) TEAM 5ÜNF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bleib Doch (оригинал TEAM 5ÜNF)

Останься (перевод Сергей Есенин)

(Bleib doch)
(Останься)
Baby, bitte glaub mir, wenn ich sag,
Детка, прошу, поверь мне, когда я говорю,
Wie viel mir an uns lag
Как сильно заботился о нас
(Bleib doch)
(Останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bleib doch)
(Останься)
Ohne dich würd' ich untergehen
Без тебя я бы погиб.
Lass mich hier nicht im Regen stehen
Не оставляй меня здесь под дождём
(Bleib doch)
(Останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bleib doch)
(Останься)


Weißt du noch, wie schön die Zeit war,
Помнишь, какое прекрасное было время,
Es gab nur uns
Когда мы с тобой были вдвоём.
Wir waren jung und sorgenfrei
Мы были молоды и беззаботны.
Hör noch leise deine Stimme, du sagtest mir:
Ещё слышу твой голос, ты сказала мне:
"Ich bleib bei dir für alle Zeit"
"Я останусь с тобой навсегда".
Jetzt stehen wir hier an dieser Stelle,
Теперь мы стоим здесь, на этом месте,
Derselbe Park, wo ich dir sag:
Тот же парк, где я говорю тебе:
"Bleib noch 'nen Tag"
"Останься ещё на один день"
(Noch 'nen Tag)
(Ещё на один день)


(Bleib doch)
(Останься)
Baby, bitte glaub mir, wenn ich sag,
Детка, прошу, поверь мне, когда я говорю,
Wie viel mir an uns lag
Как сильно заботился о нас.
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bleib doch)
(Останься)
Ohne dich würd' ich untergehen
Без тебя я бы погиб.
Lass mich hier nicht im Regen stehen
Не оставляй меня здесь под дождём
(Bleib doch)
(Останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bleib doch)
(Останься)
(Weißt du noch?)
(Помнишь?)


Ich seh's dir an, dir kommen die Tränen
Я вижу, как у тебя слёзы выступают на глазах.
Halt deine Hand und frag dich,
Держу тебя за руку и спрашиваю,
Wann wir uns wiedersehen
Когда мы снова увидимся.
Obwohl ich weiß, wohin der Weg führt,
Хотя я знаю, к чему всё идёт,
Will ich nichts sehen und nicht verstehen,
Я не хочу ничего видеть и понимать,
Doch du musst gehen
Но тебе нужно идти.
(Weißt du noch, weißt du noch?)
(Помнишь, помнишь?)


(Bleib doch)
(Останься)
Baby, bitte glaub mir, wenn ich sag,
Детка, прошу, поверь мне, когда я говорю,
Wie viel mir an uns lag
Как сильно заботился о нас
(Bitte bleib)
(Прошу, останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bitte bleib doch)
(Прошу, останься)
Ohne dich würd' ich untergehen
Без тебя я бы погиб
(Ohne dich, ohne dich)
(Без тебя, без тебя)
Lass mich hier nicht im Regen stehen
Не оставляй меня здесь под дождём
(Bleib doch, bitte bleib)
(Останься, прошу, останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bitte bleib noch, bitte bleib noch)
(Прошу, останься ещё, прошу, останься ещё)


Baby, bitte glaub mir, wenn ich sag
Детка, прошу, поверь мне, когда я говорю,
(Bitte bleib doch)
(Прошу, останься)
Wie viel mir an uns lag
Как сильно заботился о нас
(Wie viel mir an uns lag)
(Как сильно заботился о нас)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
(Bleib doch)
(Останься)
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib doch,
Прошу, останься, прошу, останься,
Ohne dich würd' ich untergehen
Без тебя я бы погиб
Lass mich hier nicht im Regen stehen
Не оставляй меня здесь под дождём
(Bleib doch)
(Останься)
Bitte bleib noch einen Tag
Прошу, останься ещё на один день
Bitte bleib noch, bitte bleib noch
Прошу, останься ещё, прошу, останься ещё
Bleib, bleib (Bleib doch)
Останься, останься (останься)
Bleib (Bleib doch)
Останься (останься)
Bitte bleib doch
Прошу, останься
Х
Качество перевода подтверждено