Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Durch die Nacht исполнителя (группы) Silbermond

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Durch die Nacht (оригинал Silbermond)

Ночь напролёт (перевод Ulyana из Новосибирска)

Kann mich wieder nicht ablenken
Снова не могу отвлечься,
Alles dreht sich nur um dich
Всё крутится только вокруг тебя.
Ich liege hier und zaehl die Tage
Я лежу здесь и считаю дни,
Wie viele noch kommen, ich weiss es nicht
Сколько их ещё будет, не знаю.
Was hast du mit mir gemacht,
Что ты сделал со мной?
Warum tust du mir das an
Почему ты так со мной поступаешь?
Was soll ich noch aendern
Что бы я еще ни изменила,
Ich komm nur wieder bei dir an
Я лишь снова приду к тебе.


Ich will weg von hier
Я хочу уйти прочь отсюда,
Doch es scheint egal wohin ich lauf
Хотя, кажется, что куда бы я ни убежала,
Das mit dir hoert nicht auf
Это не прекратится.
Sag mir wann hoert das auf
Скажи мне, когда это закончится.


Und ich kaempf mich durch die Nacht
И я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Hab keine Ahnung was du mit mir machst
Не имея представления, что ты со мной делаешь.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei will ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, но, всё же, хочу этого.


Und ich kaempf mich durch die Nacht
И я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Bin unter Traenen wieder aufgewacht
Снова просыпаясь в слезах.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, хотя должна.


Alle meine Wuensche
Все мои желания
Habe ich an dir verbraucht
Касаются тебя.
Ich kann es selbst nicht glauben
Сама не могу поверить в то,
Denn nur ich hol mich da raus
Что уношусь прочь отсюда.
Es faellt mir schwer das zu kapieren
Мне тяжело даётся осознание этого,
Doch irgendwie wird es schon gehen
Но, всё же, как-нибудь дела наладятся,
Alles wuerde sich veraendern, wenn ich dich nicht mehr wiedersehe
Всё изменится, если я больше не увижу тебя.


Ich will weg von hier
Я хочу уйти прочь отсюда
Doch ich weiss egal wohin ich lauf
Хотя знаю, что куда бы я ни убежала,
Das mit dir hoert nicht auf
Это не прекратится.
Sag mir wann hoert das auf
Скажи мне, когда это закончится.


Und ich kaempf mich durch die Nacht
И я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Hab keine Ahnung was du mit mir machst
Не имея представления, что ты со мной делаешь.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei will ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, но, всё же, хочу этого.


Und ich kaempf mich durch die Nacht
И я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Bin unter Traenen wieder aufgewacht
Снова просыпаясь в слезах.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, хотя должна.


Ich… ich… ich und ich kann nicht mehr,
Я… я… я, я так больше не могу
Ich kann nicht mehr!
Я так больше не могу


Doch ich kaempf mich durch die Nacht
Всё же я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Hab keine Ahnung was du mit mir machst
Не имея представления, что ты со мной делаешь.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei will ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, но, всё же, хочу этого.


Und ich kaempf mich durch die Nacht
И я пытаюсь перебороть себя всю ночь напролет,
Bin unter Traenen wieder aufgewacht
Снова просыпаясь в слезах.
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf und dabei muss ich doch
Я не выкидываю тебя из своей головы, хотя должна.




Х
Качество перевода подтверждено