Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stop Breakin' Down Blues (Alternate Take) исполнителя (группы) Robert Johnson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stop Breakin' Down Blues (Alternate Take) (оригинал Robert Johnson)

Блюз «Перестань ломаться» (Альтернативная версия) (перевод Алекс)

Now, I can't walk the streets, now, to consolate my mind,
Каждый раз, когда я хожу по улицам, чтобы успокоиться,
Some pretty mama, she start, breakin' down
Какая-нибудь симпатичная детка начинает ломаться.
Stop breakin' down, please, stop breakin' down
Перестань ломаться, да, ломаться ломаться!
Now, the stuff I got'll bust your brains out, baby, hoo hoo, it'll make you lose your mind
То, что у меня есть, вышибет тебе мозги, детка, о-о-о, это сведет тебя с ума.


I can't walk the streets, now, to consolate my mind,
Я не могу ходить по улицам, чтобы успокоиться,
Some no-good woman, now, she start breakin' down
Одна нехорошая женщина начинает ломаться.
Stop breakin' down, please, stop breakin' down
Перестань ломаться, прошу, перестань ломаться!
The stuff I got'll bust your brains out, baby, hoo hoo, it'll make you lose your mind
То, что у меня есть, вышибет тебе мозги, детка, о-о-о, это сведет тебя с ума.


You know the Saturday night women, now, they love to ape and clown
Вы, женщины субботнего вечера, любите кривляться и паясничать.
They won't do nothin' but tear your, reputation down
Вы ничего не добьетесь, кроме как подорвете репутацию хорошего человека.
Stop breakin' down, please, stop breakin' down
Перестань ломаться, прошу, перестань ломаться!
The stuff I got'll bust your brains out, baby, hoo hoo, it'll make you lose your mind
То, что у меня есть, вышибет тебе мозги, детка, о-о-о, это сведет тебя с ума.


Now I gave my baby, that ninety-nine degree
Я разворачиваю свою малышку на девяносто девять градусов.
She jumped up and throwed a pistol, down on me
Она вскочила и направила на меня пистолет.
Stop breakin' down, please, stop breakin' down
Перестань ломаться, прошу, перестань ломаться!
That stuff I got'll bust your brains out, baby, hoo hoo, it'll make you lose your mind
То, что у меня есть, вышибет тебе мозги, детка, о-о-о, это сведет тебя с ума.


Now, that fiddle player, now, use, rosum on his bow
Скрипач, используй розум на своем смычке.
That don't make your fiddle cry, baby, you know it, don't go
Это не заставит твою скрипку плакать. Детка, ты это знаешь, не уходи!
Stop breakin' down, please, stop breakin' down
Перестань ломаться, пожалуйста, перестань ломаться!
The stuff I got'll bust your brains out, baby, hoo hoo, it'll make you lose your mind
То, что у меня есть, вышибет тебе мозги, детка, ого-го, это сведет тебя с ума.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки