Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last Fair Deal Gone Down исполнителя (группы) Robert Johnson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Last Fair Deal Gone Down (оригинал Robert Johnson)

Последняя честная сделка, котоорая сорвалась (перевод Алекс)

It's the last fair deal gone down
Это последняя честная сделка, которая сорвалась.
Last fair deal gone down
Последняя честная сделка, которая сорвалась.
It's the last fair deal gone down, good lord
Это последняя честная сделка, которая сорвалась, боже мой,
On that Gulfport Island Road
На той дороге на Галфпорт-Айленд.


Ida Belle don't cry this time
Ида Белль, на этот раз не плачь.
Ida Belle don't cry this time
Ида Белль, на этот раз не плачь.
If you cry 'bout a nickel, you die 'bout a dime
Если ты будешь плакать из-за пяти центов, ты умрешь из-за десяти.
She wouldn't cry, but the money won't mine
Она бы не стала плакать, но деньги не будут моими.


I love the way you do
Мне нравится, как ты это делаешь.
I love the way you do
Мне нравится, как ты это делаешь.
I love the way you do, good lord
Мне нравится, как ты это делаешь, боже правый,
On this Gulfport Island Road
На этой дороге Галфпорт-Айленд


My captain's so mean on me
Мой капитан так груб со мной.
My captain's so mean on me
Мой капитан так груб со мной.
My captain's so mean on me, good lord
Мой капитан так груб со мной, боже мой,
On this Gulfport Island Road
На этой дороге на Галфпорт-Айленд


Take camp, baby, and sing
Разбей лагерь, детка, и пой.
Camp, baby, and sing
Разбей лагерь, детка, и пой.
Let's camp, baby, and sing, good lord
Давай разобьем лагерь, детка, и споем, боже мой,
On that Gulfport Island Road
На этой дороге на Галфпорт-Айленд


I've the last fair deal gone down
У меня сорвалась последняя честная сделка.
It's the last fair deal gone down
Эта последняя честная сделка сорвалась.
It's the last fair deal gone down, good lord
Эта последняя честная сделка сорвалась, боже мой,
On this Gulfport Island Road
На этой дороге на Галфпорт-Айленд


I'm workin' my way back home
Я с трудом возвращаюсь домой.
I'm workin' my way back home
Я с трудом возвращаюсь домой.
I'm workin' my way back home, good lord
Я с трудом возвращаюсь домой, господи боже,
On this Gulfport Island Road
По дороге на Галфпорт-Айленд.


And that thing don't keep ringin' so soon
И звонок не звонит так скоро,
That thing don't keep ringin' so soon
Звонок не звонит так скоро,
And that thing don't keep ringin' so soon, good lord
И звонок не звонит так скоро, боже правый,
On that Gulf-edport Island Road
На дороге, ведущей из Галф-Эдпорт-Айленд.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки