Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни VOID исполнителя (группы) Melanie Martinez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

VOID (оригинал Melanie Martinez)

ПУСТОТА (перевод Анна Солнцева)

In the void, in the void [4x]
В пустоте, в пустоте, [4x]
In the void
В пустоте…


Baby
Милый,
I'm spinning round the corner
Я кручусь здесь рядом,
It's tasting kinda lonely
И это как-то одиноко,
And my mind wants to control me
А мой разум пытается управлять мной.


Ah-ah-ah-empty
А-а-а-я пуста,
There's rotten things left in me
Во мне осталась гниль,
Injected by society
Посеянная обществом,
No one here but me to judge me
И никто не осудит меня, кроме меня самой.


Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
Прекрати шуметь, я не могу справиться со своей тоской,
I hate who I was before
Я ненавижу себя прежнюю,
I fear I won't live to see the day tomorrow, someone tell me if this is hell
Я боюсь, что не доживу до завтра. Скажите мне, ад ли это?


I got to escape that void
Я должна выбраться из пустоты,
There is no other choice, yeah
У меня нет другого выбора, да,
Tryna turn down the voices
Я пытаюсь заглушить голоса
The void ate me
Эта пустота поглотила меня.
Look at the mess I've done
Посмотри, что я натворила,
There is nowhere to run, yeah
И бежать некуда, да,
Holding a loading gun, the void
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…


Like a priest behind confession walls, I judge myself
Как священник за стенкой исповедальни, я осуждаю саму себя,
Kneeling on a metal grater
Стою на коленях на железной тёрке
Bloody like a body that has died and it's myself
В кровавой каше, будто от моего же трупа,
Tangled in my own intestines
Обмотанного собственными кишками.
I got to escape the void
Я должна выбраться из пустоты,
There is no other choice, yeah
У меня нет другого выбора, да,
Got to escape the void
Надо выбираться из пустоты.


So strange
Так странно:
I'm trying to find a doorway
Я пытаюсь найти дверь
My eyes are staring at me
Но на меня уставились мои же глаза,
And they seem so damn unhappy
И у них такой несчастный взгляд…


C-c-c-c-collect
Я с-с-с-собираю
My fickle insecurities
Свои переменчивые страхи
And turn them into beauty
И творю из них красоту —
Alchemize the dark within me-ee
Превращаю тьму своей души в золото.


Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
Прекрати шуметь, я не могу справиться со своей тоской,
I hate who I was before
Я ненавижу себя прежнюю,
I fear I won't live to see the day tomorrow
Я боюсь, что не доживу до завтра.
Someone tell me if this is Hell
Скажите мне, ад ли это?


I got to escape that void
Я должна выбраться из пустоты,
There is no other choice, yeah
У меня нет другого выбора, да,
Tryna turn down the voices
Я пытаюсь заглушить голоса
The void ate me
Эта пустота поглотила меня.
Look at the mess I've done
Посмотри, что я натворила,
There is nowhere to run, yeah
И бежать некуда, да,
Holding a loading gun, the void
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…


Like a priest behind confession walls, I judge myself
Как священник за стенкой исповедальни, я осуждаю саму себя,
Kneeling on a metal grater
Стою на коленях на железной тёрке
Bloody like a body that has died and it's myself
В кровавой каше, будто от моего же трупа,
Tangled in my own intestines
Обмотанного собственными кишками.


I got to escape that void
Я должна выбраться из пустоты,
There is no other choice, yeah
У меня нет другого выбора, да,
Tryna turn down the voices
Я пытаюсь заглушить голоса
The void ate me
Эта пустота поглотила меня.
Look at the mess I've done
Посмотри, что я натворила,
There is nowhere to run, yeah
И бежать некуда, да,
Holding a loading gun, the void
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…
Х
Качество перевода подтверждено