Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Piggyback исполнителя (группы) Melanie Martinez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Piggyback (оригинал Melanie Martinez)

На чужих дровах (перевод mentlired)

I was three years old
Когда мне было три,
All I wanted was the music and
Меня волновала только музыка.
My parents were doing everything they could
Мои родители делали всё возможное,
To move away from our place working over time always
Постоянно работая сверхурочно, лишь бы мы съехали со старого места,
While I sat up in my grandma's project building coloring, ooh
Пока я до ночи сидела с раскрасками у бабушки в социальном жилье, о-о-о.
Moved to a small town and
И вот мы переехали в маленький город,
Started to started to grow
Где я начала расти,
Poetry written I'm singing and dancing, oh
Сочинять стихи, петь и танцевать, о-о-о.
Photographs painting cartoons
Фотографии, рисунки, шаржи -
That's all I know
Вот всё, чем я занималась,
That's all I know
Вот всё, чем я занималась.


I have one best friend to this very fucking day
У меня есть лишь одна лучшая подруга по сей гр*баный день
Since we were five years old and I fucking moved away
С тех пор, как нам было по пять лет и я переехала в другой город.
I wish I never did
И лучше бы я не переезжала,
Сause she's the only one who sees me
Ведь только она видит во мне
For who I really am instead of how many I reach
Человека, а не достижения.


Ooh
О-о-о,
Trusted too many fake people while I was still young
Доверилась стольким притворщикам, будучи юной,
Gave them the benefit of the doubt
Принимала их слова на веру.
I was so wrong
Я так ошибалась!
I cut them off and they came for blood cause they know
Я оборвала с ними связь, и теперь они жаждут крови, зная,
They ain't getting no more
Что больше от меня ничего не получат.


I'm so done with playing piggy back, ooh
Больше я никому не позволю на себе ездить, 1 о-о-о!
Swear to god I wished y'all all the best, ooh
Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!
You're lying your way to try and gain a piece of me
Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,
When you could never come close cause I know my destiny
Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу:
I worked hard for my shit
Я пахала ради своего успеха,
Put my love in this shit
Вкладывала в работу всю свою любовь,
Now you're trying to kill my name for some fame
А теперь ты пытаешься очернить моё имя ради минуты славы.
What is this
Да что это такое?
Tried to help you do your shit
Я пыталась помочь тебе с твоим проектом,
Encouraged you to work on it
Вдохновляла им заниматься.
Was a good friend and you used that to your advantage
Я была хорошим другом, а ты использовала это в своих интересах.


Now I'm 22 and I've had a crazy year of
Сейчас мне 22, и целый безумный год я провела
Isolation from all the plastic people here
В изоляции от всех здешних лицемеров.
I can not wait for the day I can finally move away back to New York city
Я жду не дождусь того дня, когда, наконец, перееду назад в Нью-Йорк,
Where the realest people really stay
Где, на самом деле, живут лишь самые искренние люди.


Ooh
О-о-о,
Spent this whole time writing away my heart and my soul
Всё это время я провела изливая в музыке душу и сердце,
The people I surround myself with have hearts filled with gold
И у тех, кто сейчас меня окружает, — золотые сердца.
Love and empathy are things that we hold so close
Любовь и сопереживание — это вещи, которые мы высоко ценим,
Trying to learn and evolve
Набираясь опыта и развиваясь.


I'm so done with playing piggy back, ooh
Больше я никому не позволю на себе ездить, о-о-о!
Swear to god I wished y'all all the best, ooh
Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!
You're lying your way to try and gain a piece of me
Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,
When you could never come close cause I know my destiny
Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу:
I worked hard for my shit
Я пахала ради своего успеха,
Put my love in this shit
Вкладывала в работу всю свою любовь,
Now you're trying to kill my name for some fame
А теперь ты пытаешься очернить моё имя ради минуты славы.
What is this
Да что это такое?
Tried to help you do your shit
Я пыталась помочь тебе с твоим проектом,
Encouraged you to work on it
Вдохновляла им заниматься.
Was a good friend and you used that to your advantage
Я была хорошим другом, а ты использовала это в своих интересах.


I'm so done with playing piggy back, ooh
Больше я никому не позволю на себе ездить, о-о-о!
Swear to god I wished y'all all the best, ooh
Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!
You're lying your way to try and gain a piece of me
Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,
When you could never come close cause I know my destiny.
Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу.





1 — to play piggyback — "катать на спине, на закорках", при этом тот, кто катает, эксплуатируется, т.е. на нём ездят. В рекламном жаргоне глагол "to piggyback" переводится как "раскручиваться на чужих дровах", т.е. делать собственную рекламу на чужом успехе.
Х
Качество перевода подтверждено