Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ma Bonita исполнителя (группы) Luca Hänni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ma Bonita (оригинал Luca Hänni feat. Sarah Engels)

Красавица (перевод Сергей Есенин)

Dein Foto noch im Portemonnaie,
Твоё фото ещё в портмоне.
Wir zwei am Meer
Мы вдвоём на берегу моря.
Du in dei'm Dress in rosé wie ein Dessert
Ты в своём розовом платье, как десерт.
Weiß noch genau, wie du schmeckst
Точно помню, какая ты на вкус.
So wie du kamst, warst du weg
Как ты появилась, так и исчезла.
Dein Foto noch im Portemonnaie
Твоё фото ещё в портмоне.


Ich komm nicht klar,
Я не могу справиться с тем,
Wie du mir fehlst,
Как скучаю по тебе,
Seit unserem Kuss am Airport
С момента нашего поцелуя в аэропорту.
Ich will nur rüber zu dir
Я просто хочу отправиться к тебе.
Es gibt keinen Flieger von hier
Нет ни одного рейса отсюда.


(Ma Bonita)
(Красавица)
Nimm mich in den Arm
Обними меня!
Fragst du dich auch ständig:
Ты тоже спрашиваешь себя постоянно:
"Wann sehen wir uns wieder?"
"Когда мы увидимся снова?"
(Wie im letzten Jahr)
(Как в прошлом году)
Wenn du mich siehst,
Когда ты видишь меня,
Spürst du dann noch dieses Fieber?
Ты ещё ощущаешь этот жар?
(Vierzig Grad, ja, ich spüre das)
(Сорок градусов – да, я ощущаю его)
So fern und so nah, Mamacita
Так далеко и так близко, мамасита.
Ich bin bald wieder da, ma Bonita
Я скоро вернусь, красавица.


[Sarah Engels:]
[Sarah Engels:]
Seit Monaten steht alles still,
Уже несколько месяцев всё замирает,
Ich denk an dich
Я думаю о тебе.
Und wenn mich die Sehnsucht doch killt,
И если тоска убьёт меня,
Es ändert nichts
Это ничего не изменит.
Du weißt genau, wie ich tick
Ты точно знаешь, как я устроена.
Ich tausch' den Strand gegen dich
Я обменяю пляж на тебя.
Seit Monaten steht alles still
Уже несколько месяцев всё замирает.


Ich komm nicht klar,
Я не могу справиться с тем,
Wie du mir fehlst,
Как скучаю по тебе,
Seit unserem Kuss am Airport
С момента нашего поцелуя в аэропорту.
Ich will nur rüber zu dir,
Я просто хочу отправиться к тебе,
Bei jedem Flieger zu dir
На каждом самолёте к тебе.


Ma Bonita
Красавица
(Nimm mich in den Arm)
(Обними меня!)
Fragst du dich auch ständig:
Ты тоже спрашиваешь себя постоянно:
"Wann sehen wir uns wieder?"
"Когда мы увидимся снова?"
(Wie im letzten Jahr)
(Как в прошлом году)
Wenn du mich siehst,
Когда ты видишь меня,
Spürst du dann noch dieses Fieber?
Ты ещё ощущаешь этот жар?
(Vierzig Grad, ja, ich spüre das)
(Сорок градусов – да, я ощущаю его)
So fern und so nah, Mamacita
Так далеко и так близко, мамасита.
Ich bin bald wieder da, ma Bonita
Я скоро вернусь, красавица.


Ich will nur noch rüber zu dir, zu dir, zu dir
Я просто хочу к тебе, к тебе, к тебе.
Wann geht's im Flieger zu dir, zu dir?
Когда летим к тебе, к тебе?
Meine Koffer sind gepackt
Мои чемоданы собраны,
Und ich denke Tag und Nacht,
И я думаю днём и ночью,
Ich wär' jetzt viel lieber
Что предпочёл бы сейчас
Bei dir, bei dir, bei dir
Быть с тобой, с тобой, с тобой.


Ich komm nicht klar,
Я не могу справиться с тем,
Wie du mir fehlst,
Как скучаю по тебе,
Seit unserem Kuss am Airport
С момента нашего поцелуя в аэропорту.


Ma Bonita
Красавица
(Gibt kein wie dich, nur ein für mich)
(Нет таких, как ты, только одна для меня)
Fragst du dich auch ständig:
Ты тоже спрашиваешь себя постоянно:
"Wann sehen wir uns wieder?"
"Когда мы увидимся снова?"
(Gibt kein wie dich)
(Нет таких, как ты)
Wenn du mich siehst,
Когда ты видишь меня,
Spürst du dann noch dieses Fieber?
Ты ещё ощущаешь этот жар?
(Gibt kein wie dich, nur ein für mich)
(Нет таких, как ты, только одна для меня)
So fern und so nah, Mamacita
Так далеко и так близко, мамасита.
(Gibt kein wie dich)
(Нет таких, как ты)
Ich bin bald wieder da, ma Bonita
Я скоро вернусь, красавица.


Ich will zu dir,
Я хочу к тебе,
Ma Bonita [x4]
Красавица [x4]
Х
Качество перевода подтверждено