Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни For You исполнителя (группы) Keith Urban

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

For You (оригинал Keith Urban)

Ради тебя (перевод Ineya)

All I saw was smoke and fire; I didn't feel a thing
Все, что я видел — только дым и огонь, я ничего не чувствовал,
But suddenly I was rising higher.
Но внезапно я стал подниматься ввысь.
And I felt like I'd just made the biggest mistake
И у меня было чувство, что я совершил величайшую ошибку,
When I though about my unborn child.
Когда подумал о своем неродившемся ребенке.


When I thought about my wife,
Только я подумал о своей жене,
And the answer rang out clear
И ответ прозвучал так отчетливо
From somewhere up above:
Откуда–то сверху:
No greater gift has man, but to lay down his life for love.
У человека нет большего дара, чем отдать свою жизнь за любовь.


And I wonder, would I give my life?
И я задумался, отдал бы я свою жизнь?
Could I make that sacrifice?
Смог бы принести эту жертву?
If it came down to it, could I take the bullet? I would,
Если бы дошло до этого, смог бы поймать пулю? Я бы сделал это,
Yes, I would for you.
Да, я бы сделал это ради тебя.


Maybe you don't understand,
Может быть, ты не понимаешь,
I don't understand it all myself,
Я и сам этого всего не понимаю,
But there's a brother on my left and another on my right,
Но слева от меня мой брат, а другой — справа,
And in his pocket just like mine, he's got a photograph.
И у него в кармане, как и у меня, есть фотография.
And they're waiting for him back home.
И его ждут обратно домой.


And it's weighing on my mind.
И это тяготит мои мысли.
I'm not trying to be a hero,
Я не пытаюсь быть героем,
I don't wanna die
Я не хочу умирать,
But right now in this moment you don't think twice.
Но сейчас, в этот самый момент, ты не думаешь дважды.


I wonder, would I give my life?
И я задумался, отдал бы я свою жизнь?
Could I make that sacrifice?
Смог бы принести эту жертву?
If it came down to it, could I take the bullet? I would.
Если бы дошло до этого, смог бы поймать пулю? Я бы сделал это,
Yes, I would.
Да, я бы сделал это ради тебя.


You don't think about right, you don't think about wrong,
Ты не размышляешь, что правильно, а что нет,
You just do what you gotta do to defend your own.
Ты просто делаешь то, что должен делать, чтобы защитить свое.
And I'd do the same for you,
И я бы сделал то же ради тебя,
Yes, I would.
Да, я бы это сделал.


I would give my life,
Я бы отдал свою жизнь,
I would make that sacrifice
Я бы принес эту жертву,
'Cause if it came down to it, could I take the bullet? I would.
Потому что, если бы до этого дошло, поймал бы я пулю? Я бы сделал это.
Yes, I would do it for you,
Да, я бы сделал это ради тебя,
I'd do it for you.
Я бы сделал это ради тебя.
Х
Качество перевода подтверждено