Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alone исполнителя (группы) Justin Bieber

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alone (оригинал Justin Bieber)

Одна (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
We were inseparable
Мы были неразлучны,
Everything I had to do I did it next to you
Всё, что я делал, я делал рядом с тобой.
And the memories we made were so incredible
У нас остались такие замечательные воспоминания.
Then our love was interrupted by my schedule
А потом нашу любовь прервал мой гастрольный график.
There was nothing that I could do
Я ничего не мог с этим поделать,
Cause you fell into the deepest depression baby
Потому что ты впала в глубочайшую депрессию, крошка,
And I hate to know I'm responsible
И мне так трудно признать, что это моя вина,
And your heart filled up with so much aggression baby
А твое сердце переполняет такая агрессия, крошка.
You got used to
Тебе пришлось привыкнуть...


[Hook:]
[Хук:]
Being alone, alone
Быть одной, одной.
You adapted, now your use to
Ты приспособилась, теперь ты привыкла
Being alone, all alone
Быть одной, одной.
Ooo you got used to being on your own
У-у, тебе пришлось привыкнуть быть совсем одной.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
I saw it happenin'
Я всё видел,
But I didn't accept the truth, I couldn't fathom it
Но я не мог принять правду, я не мог этого понять.
There was so much going on you couldn't handle it
Так много всего происходило, а я не мог справиться с этим.
Could have divided my time, I should have fractioned it
Мог ли я проводить с тобой время? Я должен был выкраивать его,
But there was nothing that I could do
Но тогда я ничего не мог поделать,
Cause you fell into the deepest depression baby
Потому что ты впала в глубочайшую депрессию, крошка,
And I hate to know I'm responsible
И мне так трудно признать, что это моя вина,
And your heart filled up with so much aggression baby
А твое сердце переполняет такая агрессия, крошка.
You got used to
Тебе пришлось привыкнуть...


[Hook:]
[Хук:]
Being alone, alone (all alone)
Быть одной, одной (совсем одной)
You adapted (you adapted), now your use to
Ты приспособилась (ты приспособилась), теперь ты привыкла
Being alone, all alone (didn't mean to leave you lonely girl)
Быть одной, одной (я не хотел бросать тебя в одиночестве, девочка)
Ooo you got used too being (used to) on your own (all on your own)
У-у, тебе пришлось привыкнуть (привыкнуть) быть совсем одной (совсем одной).
Х
Качество перевода подтверждено