Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Q.U.E.E.N. исполнителя (группы) Janelle Monáe

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Q.U.E.E.N. (оригинал Janelle Monae feat. Erykah Badu)

К.О.Р.О.Л.Е.В.А. (перевод DD)

Girl, this is crazy... let me tell you
Девочка, это безумие... давай, я тебе объясню...


I can't believe all of the things they say about me
Не могу поверить в то, что обо мне говорят,
Walk in the room they throwing shade left to right
Стоит войти в комнату, как начинаются пересуды,
They be like, "Ooh, she serving face"
Они говорят: "Ой, да она из кожи вон лезет!"
And I just tell 'em cut me up and get down
А я в ответ: «Ну, попробуйте меня переплюнуть!»
They call us dirty cause we break all your rules down
Нас зовут гадкими, потому что мы ломаем все ваши правила
And we just came to act a fool, is that all right? (Girl, that's alright)
И продолжаем дурачиться в свое удовольствие, так в чем проблемы? (Девочка, всё нормально.)
They be like, "Ooh, let them eat cake."
Они такие: «Пусть едят пирожные». 1
But we eat wings and throw them bones on the ground
Но мы едим крылышки и бросаем кости на землю


[Hook:]
[Припев:]
Am I a freak for dancing around?
Я сошла с ума, раз я танцую?
Am I a freak for getting down?
Я псих, раз я отрываюсь?
I'm cutting up, don't cut me down
Я зажигаю, не мешайте мне,
Yeah I wanna be, wanna be Queen
Да, я хочу быть, хочу быть Королевой!


Is it peculiar that she twerk in the mirror?
Разве странно, что она трясёт задницей у зеркала?
And am I weird to dance alone late at night?
Я свихнулась, если вздумала танцевать одна глубокой ночью?
And is it true we're all insane?
Правда ли, что все мы сошли с ума?
And I just tell 'em, "No we ain't" and get down
И я отвечаю им: «Нет, мы в норме», — и ухожу в отрыв.
I heard this life is just a play with no rehearsal
Я слышала, что жизнь — это пьеса без репетиций,
I wonder will this be my final act tonight
Интересно, не станет ли в этот вечер мой выход финальным,
And tell me what's the price of fame?
Назовите мне цену славы?
Am I a sinner with my skirt on the ground??
И грешница ли я, если моя юбка валяется на земле?


[Hook]
[Припев]


Hey brother can you save my soul from the devil?
Эй, брат, можешь ли ты спасти мою душу от дьявола?
Say is it weird to like the way she wear her tights?
Скажи, странно ли то, что мне нравится, как она носит колготки?
And is it rude to wear my shades?
И не вульгарно ли краситься тенями?
Am I a freak because I love watching Mary? (Maybe)
Я фрик, если мне нравится смотреть на Мэри? (Возможно.)
Hey sister am I good enough for your heaven?
Эй, сестрёнка, я достаточно хороша для вашего рая?
Say will your God accept me in my black and white?
Скажи, примет ли меня ваш Бог такой, как есть? 2
Will he approve the way I'm made?
Одобрит ли он то, как я была создана?
Or should I reprogram, deprogram and get down?
Или я должна переписать свою программу? 3


[Hook]
[Припев]


Even if it makes others uncomfortable
Даже если других это смущает,
I will love who I am
Я люблю себя такой, какая я есть,
Even if it makes others uncomfortable
Даже если других это смущает,
I will love who I am
Я люблю себя такой, какая я есть


[Erykah Badu:]
[Эрика Баду:]
Ohh, shake 'til the break of dawn
Ооу, можешь плясать до самого рассвета,
Don't mean to sing so tough, I can't take it no more
Но не пой так старательно, это невыносимо,
Baby, me and tuxedo crew; pharaohs and E. Badu
Детка, я и ребята в смокингах, фараоны, но здесь не моя гробница.
Crazy in the black and white; we got the drums so tight
Черно-белое безумие, 4 наши барабаны выбивают мощный ритм,
Baby, here comes the freedom song, too strong we moving on
Детка, здесь начинается песня свободы, ее сила движет нас,
Baby this melody will show you another way
Детка, эта мелодия укажет тебе другой путь,
Been 'droids for far too long — come home and sing your song
Мы слишком долго были роботами — возвращайся домой и пой свою песню,
But you gotta testify because the booty don't lie
Ты сам всё проверишь, ведь попа начнёт двигаться под музыку,
No, no, the booty don't lie, oh no, the booty don't lie
Нет, нет, попа не лжёт, о нет, попа не лжёт...


[Janelle Monae:]
[Жанель Монэ:]
Yeah.. yeah, let's flip it
Да... да, давайте немного изменим подход, 5
I don't think they understand what I'm trying to say
Не думаю, что все понимают то, что я пытаюсь сказать,
Haha, yeah, uh, I asked a question like this
Ха-ха, да, ах, я задала примерно такой вопрос...


Are we a lost generation of our people?
Неужели мы — потерянное поколение?
Add us to equations but they'll never make us equal
Нас добавили в уравнение, но никогда не сделают равными,
She who writes the movie owns the script and the sequel
Автор фильма обладает правами на сценарий и сиквел,
So why ain't the stealing of my rights made illegal?
Почему же никого не наказывают за нарушение моих прав?
They keep us underground working hard for the greedy
Нас держат под землей и заставляют работать для их наживы,
But when it's time pay they turn around and call us needy
А когда приходит время расплачиваться, отворачиваются от нас и зовут бедняками,
My crown too heavy like the Queen Nefertiti
Моя корона слишком тяжела как у Царицы Нефертити,
Gimme back my pyramid, I'm trying to free Kansas City
Верните мне мои пирамиды, я пытаюсь освободить Канзас-сити, 6
Mixing masterminds like your name Bernie Grundman
Вдохновляюсь такими как Берни Грундмен 7
Well I'mma keep leading like a young Harriet Tubman
Что ж, я собираюсь повести всех словно юная Гарриет Табмен. 8
You can take my wings but I'm still goin' fly
Можете обрезать мне крылья, но я все равно буду летать,
And even when you edit me the booty don't lie
Можете подвергать мои песни цензуре, но задница не лжёт,
Yeah keep singing, I'mma keep writing songs
Да, продолжайте петь, и я продолжу писать песни,
I'm tired of Marvin asking me "What's Going On?"
Я устала от Марвина, вопрошающего «Куда катится мир?» 9
March to the streets 'cuz I'm willing and I'm able
Я марширую по улицам, потому что хочу и способна на это,
Categorize me, I defy every label
Вешайте на меня ярлыки, я оспорю каждый,
And while you're selling dope, we're gonna keep selling hope
Пока вы торгуете наркотой, мы будем торговать надеждой,
We rising up now, you gotta deal you gotta cope
Мы поднимаемся, и вам придется потесниться, вам придется смириться,
Will you be electric sheep? Electric ladies, will you sleep?
Будете ли вы электрическими овечками? Электрические леди, будете ли вы спать?
Or will you preach?
Или будете читать проповеди? 10





1 — Отсылка к предполагаемой фразе Марии-Антуанетты, которую та сказала, узнав о том, что французские крестьяне голодают без хлеба.

2 — Дословно "чёрно-белой".

3 — Отсылка к одной из героинь песен Жанель — андроиду Синди Мейвевер.

4 — Черно-белый костюм — один из фирменных образов Жанель.

5 — Здесь начинается рэп-секция.

6 — Родной город Жанель.

7 — Американский аудио-инженер, 37 альбомов его мастеринга победили на Грэмми.

8 — Героиня негритянского народа, борец против рабства в США. Участвовала в деятельности Подпольной железной дороги, переправлявшей беглых негров на свободу.

9 — Отсылка к хиту Марвина Гэя.

10 — «Снятся ли андроидам электроовечки?» — научно-фантастический роман Филипа Дика. «The Electric Lady» — название альбома Жанель, главным синглом с которого и является эта песня.
Х
Качество перевода подтверждено