Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Das Erste Mal исполнителя (группы) Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Das Erste Mal (оригинал Francine Jordi)

Не первый раз (перевод Сергей Есенин)

Wenn du mich heut Nacht verlässt,
Если ты бросишь меня сегодня ночью,
Dann tue es doch
То я сделаю это.
Ich schaff es auch ohne dich,
Я смогу и без тебя
Zum Himmel hoch
Подняться в небо.


Wenn du nicht mehr auf mich stehst,
Если я больше не нравлюсь тебе,
Vergiss, was war
Забуду, что было.
Tränen siehst du von mir nicht
Ты не увидишь моих слёз.
Ich komm schon klar –
Со мной всё будет в порядке –
Sehr gut sogar
Даже очень хорошо.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass ich von Wolke 7 fall'
Когда я падаю с седьмого неба.
Und wird die Landung noch so hart,
И если приземление будет жёстким,
Danach bin ich doppelt stark
После этого я буду в два раза сильнее.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass es so weh tut überall
Когда всё причиняет боль.
Und muss ich durch die Hölle gehen,
И если мне придётся пройти через ад,
Auch das werd' ich überstehen
Даже это я переживу.


Wenn du nichts mehr willst von mir,
Если ты ничего больше не хочешь от меня,
Dann lass es doch!
Тогда оставь всё это!
Ein paar Träume ohne dich,
Мечты без тебя
Die hab ich noch
Ещё есть у меня.


Wenn du glaubst, ich sterb' daran,
Если ты думаешь, что я умру от этого,
Dann irrst du dich
То ты ошибаешься.
Ich weiß längst, nach jeder Nacht,
Я давно знаю, что после каждой ночи
Da scheint für mich ein neues Licht
Для меня будет светить новый свет.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass ich von Wolke 7 fall'
Когда я падаю с седьмого неба.
Und wird die Landung noch so hart,
И если приземление будет жёстким,
Danach bin ich doppelt stark
После этого я буду в два раза сильнее.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass es so weh tut überall
Когда всё причиняет боль.
Und muss ich durch die Hölle gehen,
И если мне придётся пройти через ад,
Auch das werd' ich überstehen
Даже это я переживу.


Ich hab keine Angst vorm Leben,
Я не боюсь жизни,
Keine Angst allein,
Не боюсь одиночества,
Denn ich weiß,
Ведь я знаю,
Ich werd' am Ende stärker sein,
Что в итоге буду сильнее,
Viel stärker sein
Гораздо сильнее.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass ich von Wolke 7 fall'
Когда я падаю с седьмого неба.
Und wird die Landung noch so hart,
И если приземление будет жёстким,
Danach bin ich doppelt stark
После этого я буду в два раза сильнее.


Es ist ja nicht das erste Mal,
Это ведь не первый раз,
Dass es so weh tut überall
Когда всё причиняет боль.
Und muss ich durch die Hölle gehen,
И если мне придётся пройти через ад,
Auch das werd' ich überstehen
Даже это я переживу.


Es ist ja nicht das erste Mal
Это ведь не первый раз
Х
Качество перевода подтверждено