Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Letzte Lied Der Nacht исполнителя (группы) Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Letzte Lied Der Nacht (оригинал Francine Jordi)

Последняя песня ночи (перевод Сергей Есенин)

Ich hab es gesehen,
Я видела,
Du hast oft gelächelt, wenn ich sang
Что ты часто улыбался, когда я пела.
Wie eine Umarmung
Как объятие
Tausend kleine Zärtlichkeiten lang
Тысяча нежностей.
Doch vielleicht, ich seh' es ein,
Но, может – я понимаю это –
Will das Glück vergänglich sein
Счастье хочет быть преходящим.


Teil mit mir das letzte Lied der Nacht
Раздели со мной последнюю песню ночи!
Wart mit mir, dass bald ein Tag erwacht
Подожди со мной, скоро наступит новый день!
Such mit mir nach Sternen,
Ищи со мной звёзды,
Die am Himmel untergeh'n
Которые закатываются на небе
Wunderschön
Очень красиво.
Ich hab dir mein Herz weit aufgemacht
Я открыла тебе своё сердце.
Teil mit mir das letzte Lied der Nacht
Раздели со мной последнюю песню ночи!
Lass mich müde werden
И пусть я буду уставшей!
Gib auf diesen Zauber acht!
Обрати внимание на это волшебство!
Das letzte Lied der Nacht
Последняя песня ночи.


Leben heißt die Bühne
Жизнь – сцена,
Und ich bin genau wie du Statist,
И я такой же статист, как и ты,
Doch ich glaub an Wunder,
Но я верю в чудеса,
Weil doch die Musik schon eines ist
Потому что музыка – это уже одно чудо.
Ich weiß, dass du mich verstehst
Я знаю, что ты понимаешь меня,
Und ich bitt dich, eh du gehst:
И прошу тебя, прежде чем ты уйдёшь:


[2x:]
[2x:]
Teil mit mir das letzte Lied der Nacht
Раздели со мной последнюю песню ночи!
Wart mit mir, dass bald ein Tag erwacht
Подожди со мной, скоро наступит новый день!
Such mit mir nach Sternen,
Ищи со мной звёзды,
Die am Himmel untergeh'n
Которые закатываются на небе
Wunderschön
Очень красиво.
Ich hab dir mein Herz weit aufgemacht
Я открыла тебе своё сердце.
Teil mit mir das letzte Lied der Nacht
Раздели со мной последнюю песню ночи!
Lass mich müde werden
И пусть я буду уставшей!
Gib auf diesen Zauber acht!
Обрати внимание на это волшебство!
Das letzte Lied der Nacht
Последняя песня ночи.
Х
Качество перевода подтверждено