Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Non Siamo Soli исполнителя (группы) Eros Ramazzotti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Non Siamo Soli (оригинал Eros Ramazzotti feat. Ricky Martin)

Мы не одни (перевод La gatta nera из Тулы)

E' la voglia di cambiare la realtà,
Это — желание изменить реальность,
Che mi fa
Которое заставляет меня
Sentire ancora vivo
Снова почувствовать себя живым,
E cercherò tutti quelli come me
И я буду искать таких же, как я,
Che hanno ancora un sogno in più...
У которых ещё на одну мечту больше, чем у меня...
Un sogno in più
На одну мечту больше


Dentro un libro che nessuno ha scritto mai,
В книге, которую никто никогда не писал,
Leggo le istruzioni della vita,
Я читаю правила жизни,
Anche se so che poi non le seguirò,
Даже если знаю, что потом не буду им следовать,
Farò ciò che sento...
Я буду делать то, что чувствую


Oltre le distanze, noi non siamo soli
По разные стороны, мы не одни,
Figli della stessa umanità
Дети одного и того же человечества,
Anime viaggianti in cerca di ideali,
Путешествующие души в поиске идеалов,
Il coraggio non ci mancherà
Нам хватит мужества


Supera i confini di qualunque ideologia,
Преодолеет границы любых убеждений
L'emozione che ci unisce in una grande idea
Волнение, которое объединяет нас в великую идею,
Un altro mondo possibile c'è
Другой мир, возможно, существует,
E lo cerco anch'io e lo voglio anch'io come te...
И я тоже ищу его и я тоже хочу его, как и ты...
Come te...
Как и ты


Nelle pagine lasciate in bianco noi
В оставленных чистых страницах мы
Diamo spazio a tutti i nostri sogni
Даём волю всем нашим мечтам


Nessuno mai il futuro ruberà
Никто никогда не украдет будущее
Dalle nostre mani...
Из наших рук ...


Oltre le distanze, noi non siamo soli
По разные стороны, мы не одни,
Senza più certezze e verità
Без уверенности и правды,
Anime confuse, cuori prigionieri
Потерянные души, заключенные сердца,
Con la stessa idea di libertà... libertà
С одной и той же идеей о свободе... свободе


Oltre le distanze, non siamo soli
По разные стороны, мы не одни,
L'incertezza non ci fermerà
Неопределенность нас не остановит


Supera i confini, non conosce geografia
Преодолеет границы, не зная географии,
L'emozione che ci unisce in una grande idea
Волнение, которое объединяет нас в великую идею


Oltre le distanze noi non siamo soli,
По разные стороны, мы не одни,
Sempre in cerca della verità
Всё время в поисках правды


Anime viaggianti, cuori prigionieri,
Потерянные души, заключенные сердца,
Con la stessa idea di libertà
С одной и той же идеей о свободе


Un altro mondo possibile c'è
Другой мир, возможно, существует
E lo sto cercando insieme a te
И я тоже ищу его вместе с тобой


Anch' io con te
Я тоже с тобой


Insieme a me
Вместе со мной


E tu con me...
И ты со мной...
Х
Качество перевода подтверждено