Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'ombra del gigante исполнителя (группы) Eros Ramazzotti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'ombra del gigante (оригинал Eros Ramazzotti)

Тень гиганта (перевод Mickushka)

In quest'aria densa
В нашей плотной атмосфере
c'e chi ancora pensa
Есть кто-то, кто тоже мыслит,
di vedere un po' piu in la
И видит немного дальше нас.


Mentre in un istante
И в одно мгновение
l'ombra del gigante
Тень гиганта
sta oscurando la citta
Затмевает город.


Ogni giorno ne senti parlare
Каждый день ты слышишь, как об этом говорят,
sembra gia dappertutto ormai
Кажется, что теперь везде,
delle onde del cielo e del mare
В волнах, небесах и море
e il padrone assoluto lo sai...
Есть покровитель — и ты это знаешь.
che in ogni angolo e in ogni parte
В каждом уголке, в любом месте
sta cambiando la realta
Он может изменить реальность,
vedi come diventa importante
И поэтому так важно
rimanercene fuori remanere qua
Оставаться в стороне, оставаться с краю.


Con le braccia verso il cielo
Простирая руки к небесам,
ed il cuore un po' piu su
А сердце намного выше,
non ci sono solo io
Я не одинок,
non ci sei soltanto tu
И ты тоже нет,
a farci compagnia se vuoi
Если хочешь, мы можем объединиться,
c'e ancora gente
С такими же, как мы, людьми,
quelli vicini come noi umanamente
Нашими соседями.
lascia che il vento porti
И ветер принесёт
con le sue ali forti
На своих сильных крыльях
l'ultimo dei sogni che faro...
Мой последний сон, что я видел,
che io faro
Что я видел.


In quest'aria densa
В нашей плотной атмосфере
c'e chi ancora cerca
Есть кто-то, кто тоже в поисках
un respiro un po' piu in la
Дыхания где-то далеко отсюда.


E se chiudono tutte le porte
И даже если они закрывают двери,
come uscire una voce lo sa
Голос всё равно найдёт способ выйти.
tieni accesa la luce stanotte
Сегодня вечер не гаси свет,
se qualcuno si e perso, si ritrovera
И тогда тот, кто потерялся, обязательно найдётся.


Con le braccia verso il cielo
Простирая руки к небесам,
ed il cuore un po' piu su
А сердце намного выше,
non ci sono solo io
Я не одинок,
non ci sei soltanto tu
И ты тоже нет,
a farci compagnia se vuoi
Если хочешь, мы можем объединиться,
c'e ancora gente
С такими же, как мы, людьми,
quelli vicini come noi umanamente
Нашими соседями.
lascia che il vento porti
И ветер принесёт
con le sue ali forti
На своих сильных крыльях
l'ultimo dei sogni che faro...
Мой последний сон, что я видел,
che io faro
Что я видел.


A farci compagnia se vuoi
Если хочешь, мы можем объединиться,
c'e ancora gente
С такими же, как мы, людьми,
quelli vicini come noi umanamente...
Нашими соседями.




Х
Качество перевода подтверждено