Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни K2 исполнителя (группы) Elbow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

K2 (оригинал Elbow)

K2 (перевод zdarova_privet)

I'm imagining rippling fingers on keys
Я представляю, как пальцы стучат по клавишам,
Miming it wild on a cold stone table
Нервно изображая это на холодном каменном столе.
Picturing and wishing for home and jiggling my knees
Представляя свой дом, с нетерпением 1 желаю вернуться в него.
Send an urgent cable
Отправляю срочную телеграмму:
Dickhead's done a runner and he's wondering if anyone cares
Х*йлан сбежал и теперь думает, есть ли кому до этого дело,
Is the landing light on
Горит ли посадочный огонь?
Back to the pebbles that mum's eggs hatched in
Назад к гальке, где вылупились мамины яйца,
Give me her perfume, give me her prayers and advice
Дайте мне её парфюм, дайте мне её молитвы и советы.


Hands up if you've never seen the sea
Поднимите руки, если вы никогда не видели море.
I'm from a land with an island status
Я родом с земли со статусом острова.
Makes us think that everyone hates us, maybe darling they do
Это заставляет нас думать, что все нас ненавидят, может, дорогая, это так,
But they haven't met you
Но они не встречали тебя,
They only know the villains at the tiller
Они знают только злодеев у руля,
And they gambled the farm on a headline, Jesus
И они спекулируют фермой в заголовках, Господи,
Getting harder to see what they're doing ‘til it's done
Становится всё сложнее видеть, что они делают, пока не получат, чего хотят,
And they're never gonna make an arrest on Fleet Street
А журналистов с Флит-стрит никогда не арестуют.


Yes and I'm given to believing in love
Да, я преданно верю в любовь,
I've written the word in my blood
Я написал это слово своей кровью.
And I perch on a shelf of the K2
Я взбираюсь на выступ Чогори, 2
Made of the believers that love
Сделанной из верящих в то, что любовь
Opens the fist just enough for a hand
Открывает кулак достаточно, чтобы одна рука
To slip into the hand
Взялась за другую.


I've been asleep in the woods with a mother to be
Я спал в лесах с будущей матерью.
Planning on a static caravan in the Andes
Планируя статичный караван в Андах,
Making a break with the steel magpie on the rise
Делаем передышку с железным орлом на подъёме, 3
Defeat in our time
Он побеждает в наше время,
Or do we meet on the street again due to the few?
Или мы снова увидимся на улице благодаря горстке избранных,
Batter it out and refresh vendetta
Выбьем дух друг из друга и ощутим свежий вкус мести?
Better surely to pause, consider the path
Несомненно, лучше остановиться, обдумать путь;
It's full of blood, snot and teeth and the glory of no one
Он полон крови, соплей, зубов и всеобщего бесславия.


Hands up if you've never seen the sea
Поднимите руку, если вы никогда не видели море.
We're from a place with an island status
Я родом из места со статусом острова.
Queuing round the corner for a pencil and paper again
Снова очередь за углом за ручкой и бумагой.
Come the virus of virii
Приди, вирус всех вирусов,
God send us to a digital end
Господи, отправь нас к цифровому концу
With following strangers and swiping at friends
Со незнакомцами-фолловерами и стибриванием у друзей.
I'll send you a postcard, see you in Hull
Я пришлю тебе открытку, увидимся в Халле,
In a sweater made of Atacama llama wool
В свитере из шерсти ламы из Атакамы.


Yes and I'm given to believing in love
Да, я преданно верю в любовь,
I've written the word in my blood
Я написал это слово своей кровью.
And I perch on a shelf of the K2
Я взбираюсь на выступ Чогори,
Made of the believers that love
Сделанной из верящих в то, что любовь
Opens the fist just enough for a hand
Открывает кулак достаточно, чтобы одна рука
To slip into the hand
Взялась за другую.


Yes and I'm given to believing in love
Да, я преданно верю в любовь,
I've written the word in my blood
Я написал это слово своей кровью.
I've seen it make a heaven of
Я видел, как она превращает в рай
Backstreet, bedsit and bomb site living room love
Переулок, жилую комнату и разбомбленную гостиную. Любовь
Opens the fist just enough for a hand
Открывает кулак достаточно, чтобы одна рука
To slip into the hand
Взялась за другую,
To slip into the hand
Взялась за другую.





1 — jiggling my knees (буквальный перевод) — тряся/качая коленями

2 — вторая по высоте горная вершина на Земле после Джомолунгмы, находится в Китае, к северо-западу от Джомолунгмы.
3 — речь о возрождении фашистской идеологии. Железный орел — символ фашизма, на сороку, скорей всего, заменен потому, что, как и сорока ворует вещи, так и фашизм украл/забрал очень многие жизни. "Делаем передышку с железной сорокой на подъёме" — игра слов: "железная сорока (сидящая) на подъёме (горы)" и "железная сорока (т.е. фашизм) (находящийся) на подъёме".
Х
Качество перевода подтверждено