Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One Hearth's Warming Eve исполнителя (группы) Aviators

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One Hearth's Warming Eve (оригинал Aviators)

Однажды в Рождество (перевод Михаил из Ростова-на-Дону)

He'd watch the snow fall
Он смотрел, как падает снег,
Pretending it all
Делая вид, что всё
Would go away
Уйдёт прочь
On hearth's warming day
В Рождество. 1
He thought life all for not
Он думал, что живёт зря,
But in this season he forgot
Но в этот сочельник он забыл
The mess he'd made
Об ошибках своих,
It would all fade away
Все они испарились.
But none of it changed the fact
Но это не меняло тот факт,
He was broken and still alone
Что он всё ещё был сломлен и одинок,
Until he walked by a store window
Пока он не прошёл мимо витрины,
And a pink figure waved hello
И розовая фигура не помахала ему.


He said he felt his heart leap
Он почувствовал, как сердце забилось,
Like it been asleep
Будто оно спало до этого.
With that sparkle in her eyes
Видя искру в её глазах,
He could barely breathe
Он едва мог дышать;
And so he tells the story
И теперь он рассказывает историю
Of that pink pony
Об этой розовой пони,
Who changed his life
Изменившей его жизнь
One hearth's warming eve
Однажды в Рождество,
One hearth's warming eve
Однажды в Рождество.


He went inside the store
Он вошел в магазин,
As she opened the door
Она открыла ему дверь.
He wondered why
И он удивлялся, чем же
This mare caught his eye
Эта кобылка привлекла его взгляд.
They sat down for a while
Они присели на минутку,
As they talked he would smile
И пока они болтали, он улыбался,
Until he told
Пока он не рассказал ей,
Her he was all alone
Насколько он одинок.
But she wouldn't let him feel abandoned
Но она не позволила ему остаться покинутым,
Because no one should spend the holidays alone
Ведь никто не должен встречать праздники в одиночестве.
They spent hearth's warming together
Они провели Рождество вместе —
Making memories he'd never let go
Воспоминания, которые он не забудет никогда.


He said he felt his heart leap
Он почувствовал, как сердце забилось,
Like it been asleep
Будто оно спало до этого.
With that sparkle in her eyes
Видя искру в её глазах,
He could barely breathe
Он едва мог дышать;
And so he tells the story
И теперь он рассказывает историю
Of that pink pony
Об этой розовой пони,
Who changed his life
Изменившей его жизнь
One hearth's warming eve
Однажды в Рождество,
One hearth's warming eve
Однажды в Рождество.


Thirty two years down the road
Тридцать два года остались позади,
He had let the past go
Он отбросил прежнего себя,
But he hadn't forgotten
Но он не забыл
That beautiful mare from years ago
Эту красивую кобылку из прошлого
In a hospital room
В больничной палате,
His last hearth's warming he knew
В его последнее Рождество.
He'd never see her again
Он ни разу с ней не виделся вновь,
That dream would never come true
Этой мечте не сбыться никогда...
But then from the hall
Как вдруг из коридора
He heard her call
Он услышал её зов,
That sweet familiar voice
Этот знакомый сладкий голос -
She found him after all
Она всё-таки нашла его
She said "I never forgot
И сказала "Я никогда не забуду
The day you walked by the shop
Тот день, когда ты зашел в магазин.
I've spent these thirty two years
Я провела тридцать два года
Looking for you non-stop"
В непрерывном поиске тебя".
Tears came to his eyes
Слёзы подступили к его глазам,
As she stood by his side
А она стояла рядом
And promised to stay
И пообещала остаться
Until he had to say goodbye
С ним до последнего...


He said he felt his heart leap
Он почувствовал, как сердце забилось,
Like it been asleep
Будто оно спало до этого.
With that sparkle in her eyes
Видя искру в её глазах,
He could barely breathe
Он едва мог дышать;
So this is the story
Такова история
Of that pink pony
Об этой розовой пони,
Who changed his life
Изменившей его жизнь
One hearth's warming eve
Однажды в Рождество.





1 — досл. День согревающего сердце очага
Х
Качество перевода подтверждено