Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lip Gloss And Black исполнителя (группы) Atreyu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lip Gloss And Black (оригинал Atreyu)

Блеск для губ и траур (перевод Oleg из Ярославля)

If I gave you pretty enough words.
Если б я дал тебе достаточно обещаний,
Could you paint a picture of us that works
Смогла бы ты нарисовать нас так, чтобы был
An emphasis on function rather than design.
Акцент скорее на деле, чем на замысле?
Aren't you tired cause I will carry you, on a broken back
Ты не устала? Потому что я понесу тебя на сломанной спине
And blown out knees, I have been where you are for a while.
И разодранных коленях. Я был какое-то время там, где ты сейчас.


Aren't you tired of being weak?
Ты не устала быть слабой?
Such rage that you could scream all the stars right out of the sky
Ты так разъярена, что своим криком могла бы смести все звёзды с неба,
And destroy the prettiest starry night every evening that I die.
Тем самым разрушив чудеснейшую звёздную ночь каждого вечера, когда я умираю...


I am exhumed just a little less human
Когда меня выкопали, я оказался в чуть меньшей степени человеком,
and a lot more bitter and cold. (х3)
Зато в гораздо большей — злым и бесчувственным (х3)
I am exhumed.. just a little less human....
Когда меня выкопали, я оказался в чуть меньшей степени человеком...


(So much more bitter and cold)
(Намного злей и холодней.)


After all these images of pain, have cut right through you,
После того, как все эти болезненные образы прошли через тебя насквозь,
I will kiss every scar, and weep you are not alone...
Я буду целовать каждый шрам и говорить сквозь слёзы, что ты не одна...
Then I'll show you that place in my chest where my heart still tries to beat, it sets us apart.
Потом я покажу тебе то место в груди, где моё сердце всё ещё пытается биться, оно разделяет нас.


Aren't you tired of being weak?
Ты не устала быть слабой?
Such rage that you could scream. All the stars right out of the sky
Такая ярость, что ты могла бы закричать. Все звёзды, прямо с неба.
And destroy the prettiest starry night every evening that I die
И разрушать чудеснейшую звёздную ночь каждого вечера, когда я умираю


Live love burn die (x4)
Живи, люби, гори, умри. (х4)
Х
Качество перевода подтверждено