Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Everybody’s Gonna Let You Down исполнителя (группы) Vaccines, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Everybody’s Gonna Let You Down (оригинал The Vaccines)

Все подведут тебя (перевод Dan_UndeaD)

Someday, in someway, everybody's gonna let you down
Когда-нибудь сложится так, что все подведут тебя,
Everybody's gonna let you down
Все подведут тебя.
I knew that you would
Я знал, что с тобой это случится,
Cause everybody's gonna let you down
Ведь все подведут тебя,
Everybody's gonna let you down
Все подведут тебя,
So, don't we no need, I will let you down
Так что нам всё равно, и я подведу тебя.


I gotta warn ya
Я предостерегу тебя,
Cause what if I become like all this
Ведь что будет, если я стану таким же?
Self fornication, but with no hesitation
Самоудовлетворение безо всяких сомнений,
I just burn all night, it's a lonely life
Я горю всю ночь, это одинокая жизнь,
A lonely ride
Существование в одиночестве,
Let me down easy
Меня легко все бросят.


How low? So low
До какой степени? Полное равнодушие,
Everybody's gonna let you down, yes
Все подведут тебя, да,
Everybody's gonna let you down, oh, oh
Все подведут тебя, о, о,
So low
Полное равнодушие.
You're always gonna let me down cause,
Ты в любом случае подведёшь меня,
Everybody's gonna let you down
Ведь все подведут тебя!


Got no faith in the human will
Я утратил всякую веру в человеческую волю,
Have you still?
А ты ещё нет?


I gotta warn ya
Я предостерегу тебя,
Cause what if I become like all this
Ведь что будет, если я стану таким же?
Sell reputation, and with no hesitation
Стану торговать честью, не колеблясь.
I just hurt all night
Я страдаю целыми ночами,
It's a lonely ride
Это жалкое существование,
Are you lonely right?
Ты одинока, не так ли?
Let me down easy
Ты легко покинешь меня...


Everybody's gonna let you down, yes
Все подведут тебя, да,
Everybody's gonna let you down
Все подведут тебя,
So don't lean on me
Так что не полагайся на меня:
I will let you down
Я подведу тебя.


I gotta warn ya
Я предостерегу тебя,
Cause what if I become like all this
Ведь что будет, если я стану таким же?
Self fornication, but with no hesitation
Самоудовлетворение безо всяких сомнений,
I just burn all night, it's a lonely life
Я горю всю ночь, это одинокая жизнь,
A lonely ride
Существование в одиночестве,
Let me down easy
Меня легко все бросят.
Х
Качество перевода подтверждено