Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Realm of Silence исполнителя (группы) Persephone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Realm of Silence (оригинал Persephone)

Покои тишины (перевод Ярослав из Москвы)

Images, slow, start fading
Медленно изображения начинают растворяться,
Tell me why not to leave
Скажи мне, почему не уходить?
The cold from the window
Из окна веет холодом,
I have to believe
Я должна верить,
It's getting colder
Что действительно холодает.
Whilst the wind returns
Пока ветер возвращается,
Pain left its mark
Боль оставила свой след.
Ignorance kills me
Безразличие убивает меня,
Pictures I see
Картины, что я вижу
Alone in the dark
Одна во мраке.


Try to feed off my emotions
Пытаюсь утолить свои эмоции,
Though it only takes me down
Хотя это только разрушает меня.
Through black-framed pictures
Через картины, обрамлённые чёрным,
Frozen memories melt away
Исчезают замёрзшие воспоминания.


I dream of darkness
Я мечтаю о темноте,
Whilst I awake in life
Пока я бодрствую в жизни
And I don't fear
И не боюсь,
That my death is near
Что моя смерть близка.
Once I'm gone, I truly hope
Когда я уйду, я искренне надеюсь,
That sometime you'll miss me
Что однажды ты будешь скучать по мне
And think of what I spoke
И задумаешься над тем, что я говорила.


Try to feed off my emotions
Пытаюсь утолить свои эмоции,
Though it only takes me down
Хотя это только разрушает меня.
Through black-framed pictures
Через картины, обрамлённые чёрным,
Frozen memories melt away
Исчезают замёрзшие воспоминания.


Life drained my strength
Жизнь осушает мои силы,
Whilst days pass me by
Пока дни проходят.
Escape from pain
Бегу от боли,
That I cannot take
Которую не могу вынести.
It sickens my emotions
Это ослабляет мои переживания,
It sickens my belief
Это ослабляет мою веру,
It numbs my devotion
Это вводит мою преданность в оцепенение.
Keep me from relief
Теперь я жду своего часа,
Now I await my day
Жду своей смерти...
Now I await my death


На пути в небытие,
On to the level of nothingness
На пути в царство тишины.
On to the realm of silence

Х
Качество перевода подтверждено