Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stoned at the Nail Salon исполнителя (группы) Lorde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stoned at the Nail Salon (оригинал Lorde)

Накуренная в маникюрном салоне (перевод VeeWai)

Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen,
У меня на кухне на подоконнике засыхает кость-вилочка,
Just in case I wake up and realise I've chosen wrong.
На случай если я проснусь и пойму, что ошиблась в выборе.
I love this life that I have,
Я люблю свою жизнь,
The vine hanging over the door
Лозу над входной дверью
And the dog who comes when I call,
И пса, который бежит на мой зов,
But I wonder sometimes what I'm missing.
Но порой я думаю, чего же всё-таки не хватает.


My hot blood's been burning for so many summers now,
Моя горячая кровь кипит уже столько лет,
It's time to cool it down
Её пора остудить,
Wherever that leads.
К чему бы это ни привело.


‘Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses,
Потому что все красивые девушки увянут, как розы,
And all the times they will change, it'll all come around.
И времена изменятся, и всё вернётся бумерангом.
I don't know,
Не знаю,
Maybe I'm just stoned at the nail salon,
Может, это просто я накуренная в маникюрном салоне,
Maybe I'm just stoned at the nail salon again.
Может, это просто я опять накуренная в маникюрном салоне.


Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings,
Я помню, как ждала в твоей постели, а на мне были только серьги,
We'd go dancing all over the land mines under our town.
Мы протанцевали во всех катакомбах под нашим городком,
But the sun has to rise,
Но должно рассвести,
When it does, we'll divide up the papers,
И когда появится солнце, мы разделим бабки,
Two former hell-raisers,
Два бывших сорвиголовы,
I'm still crazy for you, babe.
Я до сих пор схожу по тебе с ума, милый.


My hot blood's been burning for so many summers now,
Моя горячая кровь кипит уже столько лет,
It's time to cool it down
Её пора остудить,
Wherever that leads.
К чему бы это ни привело.


‘Cause all the music you loved at sixteen, you'll grow out of
Потому что ты перерастёшь музыку, которую обожала в шестнадцать,
And all the times they will change, it'll all come around.
И времена изменятся, и всё вернётся бумерангом.
I don't know,
Не знаю,
Maybe I'm just stoned at the nail salon,
Может, это просто я накуренная в маникюрном салоне,
Maybe I'm just stoned at the nail salon again.
Может, это просто я опять накуренная в маникюрном салоне.


Oh, make it good,
Ой, постарайся сделать хорошо,
Oh, make it good,
Ой, постарайся сделать хорошо,
I'd ride and I'd ride on the carousel round and round forever if I could,
Я бы так и каталась вечно на этой карусели, если бы могла,
But it's time to cool it down,
Но пора остыть,
Whatever that means.
Что бы это ни значило.


Spend all the evenings you can with the people who raised you,
Проводи как можно больше вечеров с теми, кто тебя вырастил,
Cause all the times they will change, it'll all come around.
И времена изменятся, и всё вернётся бумерангом.
I don't know,
Не знаю,
Maybe I'm just stoned at the nail salon,
Может, это просто я накуренная в маникюрном салоне,
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
Может, это просто я опять накуренная в маникюрном салоне.
Х
Качество перевода подтверждено