Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни У Полум ї Війни исполнителя (группы) KARNA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

У Полум ї Війни (оригинал KARNA)

В пламени войны (перевод Елена Догаева)

Дикий звір вже відчув запах крові,
Дикий зверь уже почувствовал запах крови,
За собою несе смерть любові.
За собой несёт смерть любви.
Часу більше немає не сповідь,
Времени больше нет не исповедь,
Правду кажуть вулиці.
Правду говорят улицы.


Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, уже не будет завтра.
Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, не спи, уже не будет завтра.


Карбував на руках символ сонця,
Чеканил на руках символ солнца,
Розділяючи брата від брата.
Разделяя брата от брата.
Не відчув, не побачив лиш постріл.
Не почувствовал, не увидел, только выстрел.
Ти не плач за мною, моя Карна.
Ты не плачь обо мне, моя Карна.


Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, уже не будет завтра.
Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, не спи, уже не будет завтра.


Немає правди
Нет правды.


А у полум'ї війни віддзеркалення криві,
А в пламени войны - отражения кривые,
По коліна у крові, прокидайся, ми нові.
По колено в крови, просыпайся, мы новые.
Ми побиті, але живі, ще живі.
Мы избиты, но живы, еще живы.


Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, уже не будет завтра.
Не спи, не спи, ми у полум'ї війни.
Не спи, не спи, мы в пламени войны.
Не спи, не спи, не спи, вже не буде завтра.
Не спи, не спи, не спи, уже не будет завтра.


Немає правди
Нет правды.
Х
Качество перевода подтверждено