Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Безнадійно хворий исполнителя (группы) KARNA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Безнадійно хворий (оригинал KARNA)

Безнадежно болен (перевод Елена Догаева)

Солодкий біль тече в мені,
Сладкая боль течет во мне,
До вічності торкаюсь я.
К вечности прикасаюсь я.


Холодна сталь пірнає в плоть –
Холодная сталь ныряет в плоть.
До Нього я наближусь.
К Нему я приближусь.
Моїх утіх червоний цвіт, сон і краса
Моих утех красный цвет, сон и красота
У квітах цих...
В цветах этих... 1


Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!


Безнадійно... [5x]
Безнадежно... [5x]


Солодкий біль – моя зоря
Сладкая боль – моя заря,
До неї наближаюсь.
К ней приближаюсь.
Моїх утіх червоний цвіт, сон і краса
Моих утех красный цвет, сон и красота
У квітах цих...
В цветах этих... (2)


Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я безнадійно хворий!
Я безнадежно болен!
Я хворий, я хворий,
Я болен, я болен,
Я хворий, я хворий...
Я болен, я болен...





1 – Имеются в виду цветы (растения), а не цвета.
Х
Качество перевода подтверждено