Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Хелло исполнителя (группы) KARNA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Хелло (оригинал KARNA)

Привет (перевод Елена Догаева)

Втрачаю знову контроль,
Теряю снова контроль,
Тримаюсь я за життя,
Держусь я за жизнь,
Шукаю в пам'яті день,
Ищу в памяти день,
Чекаю твого дзвінка.
Жду твоего звонка.


Тримаю ніжно в руках
Держу нежно в руках
Яскраву з неба зорю.
Яркую с неба звезду.
Приходь до мене у снах,
Приходи ко мне во снах,
Відчуй цю крайню межу.
Почувствуй этот крайний предел.


Кидає ніч мені знову
Бросает ночь мне снова
Бажання світлу зорю.
Желание света - звезду.
Мільйони слів у розмовах,
Миллионы слов в разговорах,
Ти їх не чуєш, ти їх не чуєш.
Ты их не слышишь, ты их не слышишь.


Може, краще жити нам на полюсах,
Может, лучше жить нам на полюсах,
Але, знаєш, я літаю в небесах,
Но, знаешь, я летаю в небесах,
Намагаюсь я не чути твоїх слів,
Стараюсь я не слышать твоих слов,
Але знаєш, я скажу тобі
Но знаешь, я скажу тебе:


Hello! Hello! Hello! Hello!
Привет! Привет! Привет! Привет!
Hello! Hello! Hello! Hello!
Привет! Привет! Привет! Привет!
Hello!
Привет!


Ці непрозорі думки
Эти непрозрачные мысли
І чорно-білі слова...
И черно-белые слова...
Чому не можу піти
Почему не могу уйти
Я тихо з твого життя?
Я тихо из твоей жизни?


Кидає ніч мені знову
Бросает ночь мне снова
Бажання світлу зорю.
Желание света - звезду.
Мільйони слів у розмовах,
Миллионы слов в разговорах,
Ти їх не чуєш, ти їх не чуєш.
Ты их не слышишь, ты их не слышишь.


Може, краще жити нам на полюсах,
Может, лучше жить нам на полюсах,
Але, знаєш, я літаю в небесах,
Но, знаешь, я летаю в небесах,
Намагаюсь я не чути твоїх слів,
Стараюсь я не слышать твоих слов,
Але знаєш, я скажу тобі
Но знаешь, я скажу тебе:


[3x:]
[3x:]
Hello! Hello! Hello! Hello!
Привет! Привет! Привет! Привет!
Hello! Hello! Hello! Hello!
Привет! Привет! Привет! Привет!
Yeah...
Да...
Х
Качество перевода подтверждено