Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mes Compagnons D'hier исполнителя (группы) Georges Moustaki

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mes Compagnons D'hier (оригинал Georges Moustaki)

Мои вчерашние товарищи (перевод Amethyst)

Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours
Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,
Il y a longtemps que j'attendais votre retour
Давным-давно я ждал вашего возвращения.
La porte était ouverte et la table dressé
Дверь была открыта и стол накрыт,
Mais la bière était et la soupe glacée
Но пиво теплым, а суп холодным.


Enfin vous revoici revenus en fanfare
Наконец, вы вновь здесь, вернулись с блеском —
Trompettes violon tambourins et guitares
Трубы, скрипки, барабаны и гитары.
Que la fête reprenne où nous l'avions laissé
Какой праздник продолжается на том, где закончился,
Comme le si le passé n'était jamais passé
Будто прошлое никогда не было прошлым.


Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours
Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,
Compères de ripaille et complices d'amour
Кумовья кутежа и пособники любовных приключений,
Que se forment les couples prêts à s'enlacer
Что образуют куплеты, готовые сплестись
Pour la prochaine danse qui va commencer
Для дальнейшего танца, что в пути.


Certains ne viendront plus buvons à leur mémoire
Некоторые не придут выпить за их память,
D'autres se sont perdus en allant vers la gloire
Другие потеряны, уйдя за славой,
Mais tous ceux qui sont là les purs les vrais de vrai
Но все те, кто здесь — чисты и правдивы,
Sont comme le bon grain délivré de l'ivraie
Все словно доброе зерно, очищенное от плевел.


Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours
Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,
À l'heure où se tairont trompettes et tambours
В час, когда смолкнут трубы и барабаны,
Épuisé de plaisir vous vous endormirait
Исчерпав удовольствие, вы уснете,
Et seul dans le silence je vous veillerai
И в одиночестве в тишине я буду оберегать ваш сон.


D'avoir vécu ensemble cet instant de vie
Получив это мгновение жизни,
D'en avoir profité sans mesure à l'envie
Воспользовавшись им без меры и вволю,
Je saurai qu'avec vous le temps peut s'arrêter
Я узнаю, что со временем можно остановиться,
Et nous donner le temps de vivre à satiété
И дать нам время жить в пресыщении.


Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de demain
Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,
Lorsque vous reprendrez chacun votre chemin
Когда вы пойдете каждый своей дорогой,
À vos lèvres je poserai comme un baiser
На ваших губах я оставлю поцелуй,
La chanson que pour vous je viens de composer
Песню, что я только что для вас сочинил.


Lorsque vous reprendrez chacun votre chemin
Когда вы пойдете каждый своей дорогой,
Sans inutile adieu sans signe de la main
Без бесполезного "прощай!", без взмаха рукой,
Je ferai semblant de croire que j'ai rêvé
Я сделаю вид, что верю, что мечтал,
Pour qu'en fermant les yeux j'aille vous retrouver
Чтобы закрыв глаза, пожелать вновь увидеть вас.


Mes compagnons d'hier d'aujourd'hui de toujours
Мои вчерашние товарищи, сегодняшние, вечные,
Longtemps longtemps je guetterai votre retour
Долгое время я буду ждать вашего возвращения.
Х
Качество перевода подтверждено