Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Carte Du Tendre исполнителя (группы) Georges Moustaki

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Carte Du Tendre (оригинал Georges Moustaki)

Карта Чувственности (перевод Amethyst)

Le long du fleuve qui remonte
Вдоль поднимающейся реки
Par les rives de la rencontre
Встречными берегами
Aux sources d'émerveillement
В чудных источниках.
On voit dans le jour qui se lève
Мы видим в зарождающемся дней
S'ouvrir tout un pays de rêve
Открывается вся страна грез.
Le tendre pays des amants
Нежная страна влюбленных.
On part avec le coeur qui tremble
Мы уезжаем с трепещущим от счастья
Du bonheur de partir ensemble
Сердцем, оттого, что уезжаем вместе,
Sans savoir ce qui nous attend
Не зная того, что нас ждет.
Ainsi commence le voyage
Так начинается путешествие,
Semé d'écueils et de mirages
Выстланное рифами и миражами,
De l'amour et de ses tourments
Любовью и обещаниями.


Quelques torrents de médisance
Какие потоки злословия
Viennent déchirer le silence
Разрывают тишину,
Essayant de tout emporter
Пытаясь все унести.
Et puis on risque le naufrage
А после рискуешь потерпеть кораблекрушение,
Lorsque le vent vous mène au large
Когда ветер ведет вас глубь
Des îles d'infidélité
Островов вероломства.
Plus loin le courant vous emporte
Все дальше относит вас поток
Vers les rochers de la discorde
К скалам раздора
Et du mal à se supporter
И недоброго.
Enfin la terre se dénude
Наконец, появляется земля, —
C'est le désert de l'habitude
Пустыня привычки,
L'ennui y a tout dévasté
Тоска опустошила все.


Quand la route paraît trop longue
Когда дорога кажется слишком долгой,
Il y a l'escale du mensonge
Существует пор лжи,
L'auberge de la jalousie
Постоялый двор зависти,
On y déjeune de rancune
Где завтракаешь злобой,
Et l'on s'enivre d'amertume
И хмелеешь от горечи.
L'orgueil vous y tient compagnie
Гордость составляет вам компанию,
Mais quand tout semble à la dérive
Но когда все кажется идет само по себе,
Le fleuve roule son eau vive
Река несет свои ярые воды,
Et l'on repart à l'infini
И уносит в бесконечность,
Où l'on découvre au bord du Tendre
Где обнаруживаешь берег Чувственности,
Le jardin où l'on peut s'étendre
Сад, где можно расслабиться,
La terre promise de l'oubli, l'oublie, l'oublie...
Землю забытия, забытия, забытия...
Х
Качество перевода подтверждено