Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Dame Brune исполнителя (группы) Georges Moustaki

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Dame Brune (оригинал Georges Moustaki)

Брюнетка (перевод Amethyst)

Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Для долговязой брюнетки я сочинил
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Песню в свете луны, пару куплетов.
Si jamais elle l'entend un jour, elle saura
Если она никогда ее не услышит, она узнает,
Que c'est une chanson d'amour pour elle et moi.
Что эта песня любви для нас двоих.


Je suis la longue dame brune que tu attends.
Я долговязая брюнетка, что ты ждешь.
Je suis la longue dame brune et je t'entends.
Я долговязая брюнетка, и я слышу тебя,
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Как ты поешь в свете луны, я иду к тебе.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.
Твоя гитара, сгусток удачи, ведет меня.


Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.
Пьеро одолжил мне свое перо этим утром,
A ma guitare de fortune j'ai pris le la.
Я преподнес его своей счастливой гитаре.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Я посчитал себя пишущим поэтом,
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.
Слова, проносились в моей голове словно ветер.


Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.
Пьеро одолжил тебе свое перо этой ночью,
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
Ты преподнес его своей счастливой гитаре.
Et je t'ai pris pour un poète en écoutant
И я приняла тебя за слушающего поэта,
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.
Слова, проносились в твоей голове словно ветер.


J'ai habillé la dame brune dans mes pensées
Я облачил брюнетку в своих мыслях
D'un morceau de voile de brume et de rosée.
Пеленой тумана и росы.
J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,
Я уложил ее рядом с собой, чтобы ей было хорошо,
Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.
Как в укрытии, горячо в моих объятьях.


Habillée de voile de brume et de rosée
Облаченная в пелену из тумана и росы,
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Я, долговязая брюнетка твоих мыслей,
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Все еще пою в свете луны, я иду к тебе,
A travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.
Минуя горы и дюны, я слышу твой голос.


Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Для долговязой брюнетки я сочинил
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Песню в свете луны, пару куплетов.
Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,
Я знаю, она однажды ее услышит, может быть даже завтра,
Pour que cette chanson d'amour finisse bien.
Чтобы эта любовная песнь закончилась хорошо.


Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.
Здравствуй, я долговязая брюнетка, я прошла такой путь.
Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.
Здравствуй, я долговязая брюнетка, я тебя нашла.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Найди мне место в своей постели, мне будет хорошо,
Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins.
Хорошо в тепле, хорошо в укрытии твоей плоти.
Х
Качество перевода подтверждено