Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Farewell исполнителя (группы) Gamma Ray

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Farewell (оригинал Gamma Ray)

Прощайте (перевод Pushistiy из Москвы)

Do you remember
Помнишь,
How we used to play like kids in the sun
Мы играли, как дети на солнце,
Nowadays, there's no light to see
Сейчас, нет света, ничего не видно,
And we're feeling cold
Мы чувствуем холод.
So the time has come
Поэтому настало время,
To say farewell my friends
Чтобы попрощаться с друзьями
My fate is calling loud
Моя судьба зовет.
Now I know — it can get tough
Я знаю — это может быть трудно,
And I don't you know where I'll be tomorrow
И я не знаю, где я буду завтра.
Do you — do you wanna know it
Вы — вы хотите знать,
I don't care about it
Мне плевать на это!
Somebody said that we could never ever die
Кто-то сказал, что мы никогда не умрем,
Oh what a lie
Это ложь!


You will see the light again
Вы снова увидите свет,
We'll all be free someday:
Когда-нибудь, мы все станем свободными,
I know — 'cause united we stand
Я знаю это, потому что мы вместе.


Goodbye my friends, I'm leaving you today
Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня,
My quest is hard, but I must be on my way
Мои поиск труден, но я должен его пройти,
Now, don't ask why
Не спрашивайте, почему.
Goodbye dear friends
Прощайте, дорогие друзья.


Don't you try and stop me
Не попытайтесь остановить меня,
All I know is: I have to go!
Я знаю: я должен идти!
There'll be no sense in my life at all
Никакого смысла в моей жизни не будет
If I stay
Если я останусь,
You will never see it — you will never find it
- Ты никогда не увидишь — ты никогда не найдешь...
Oh yes I will!
Я смогу!
Someone will take my place if I DIE!
Кто-то займет мое место, если я умру!


An old man said:
Старик сказал:
Some years ago; they've tried it all before
Много лет назад, кто-то уже пытался,
Some men of honour left
Много людей чести ушли
And searched for that land
Искать эту землю,
They did not return. Now it's up to you
Они не вернулись. Теперь дело за тобой!
To play a better game — remember
Чтобы сыграть лучше — помни,
When you're out there
Когда будешь там,
Don't look back at all
Не оглядываться на других.


Goodbye my friends, I'm leaving you today
Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня,
The quest is hard,
Поиски труден,
I hope I'll find a way home one day
Но, я надеюсь, что в один прекрасный день я найду дорогу домой.


Goodbye my friends, I'm leaving you today
Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня,
The quest is hard
Поиски труден,
I know I find a way home one day
Но, я знаю, что в один прекрасный день найду дорогу домой.
You will see the light of day
Вы увидите свет,
We'll all be free again
И мы все снова станем свободны,
All that's left to say is FAREWELL
Все, что осталось сказать — ПРОЩАЙТЕ!
Х
Качество перевода подтверждено