Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Style исполнителя (группы) Foster The People

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Style (оригинал Foster The People)

Стиль (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
We're born to die so I'm gonna fight for how I wanna live
Мы родились, чтобы умереть, так что я буду бороться за право жить так, как я хочу.
Spark up the riots, I guess I'm a criminal and a futurist
Я поднимаю восстания, мне кажется, я преступник и футурист.
With the charges I've caught won't stand your trial
С такими обвинениями, которые мне предъявляют, я не предстану перед твоим судом.
You can take it out on me, yeah
Ты можешь срывать злость на мне, да.
I've been to hell but I've learned to keep my cool
Я был в аду, но я научился сохранять хладнокровие.
Holdin' onto the devil, got him by the throat 'cause I refuse
Я сдерживал дьявола, я схватил его за горло, ведь я протестую.
Yeah, I won't take my last breath in denial
Я не испущу дух на стадии отрицания.
And you can't take it from me, yeah
И тебе не отнять у меня жизнь, да.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
I've seen peaks, been released into the prisons below
Я видел вершины, я побывал в тюрьмах под землёй.
My days here disappear, there's things that I can't ignore
Мои дни здесь ускользают, есть веши, которые я не могу игнорировать.
The sweetest release might take a while
Самое прекрасное освобождение может занять некоторое время.


[Chorus:]
[Припев:]
So take me out in style
Так что выведи меня из игры красиво,
Yeah, you
Да, ты,
Yeah, just take me out in style, oh
Да, просто устрани меня красиво, оу,
If you're gonna take me out, take me out in style
Если ты хочешь устранить меня, устрани меня красиво!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We're in the lion's den, consumption is our medicine
Мы находимся в логове льва, истощение — наше лекарство.
And so I'm high again, you can say I'm a true American
И я снова под кайфом, ты можешь сказать, что я настоящий американец.
Well, the sweetest revenge is being set free
Что ж, самая сладкая месть — оказаться на свободе.
You can't take it from me, yeah
И этого тебе у меня не отнять, да.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
It begins at my end, my death will never survive
Всё начнётся с моей кончиной, моя смерть никогда не переживёт меня.
I've been cleared of my crimes, don't need no alibi
С меня сняты все мои обвинения, мне не нужно алиби.
The sweetest release might take a while
Самое прекрасное освобождение может занять некоторое время.


[Chorus:]
[Припев:]
Just take me out in style
Так что выведи меня из игры красиво,
Yeah, you
Да, ты,
Yeah, just take me out in style
Да, просто устрани меня красиво, оу,
If you're gonna take me out, take me out, take me out in style
Если ты хочешь устранить меня, устрани меня, устрани меня красиво,
Yeah, you
Да, ты,
Well, the sweetest release might take a while
Самое прекрасное освобождение может занять некоторое время.
Just take me out, take me out in style, woo
Просто устрани меня, устрани меня красиво, у-у!


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
(You'll never take me alive)
Тебе никогда не взять меня живым!


[Outro:]
[Завершение:]
Just take me out in style
Просто уничтожь меня красиво!
If you're gonna take me
Если ты собираешься захватить меня,
Take me in style
Захвати меня красиво!
If you're gonna love me
Если ты полюбишь меня,
Love me in style
Люби меня красиво!
The sweetest release might take a while
Прекрасное освобождение может занять некоторое время,
Take me out, take me out in style
Выведи меня из игры, выведи меня из игры красиво!
If you're gonna fight me
Если ты собираешься бороться со мной,
Fight me in style
Борись со мной красиво!
If you're gonna hate me
Если ты будешь презирать меня,
Hate me in style
Презирай меня красиво.
If you're gonna love me
Если ты будешь любить меня,
Do it in style
Делай это красиво.
Yeah, just do it in style
Да, просто делай это стильно.
Х
Качество перевода подтверждено