Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Call It What You Want исполнителя (группы) Foster The People

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Call It What You Want (оригинал Foster The People)

Называй это, как хочешь (перевод Мария Василек)

Call it what you want
Называй это, как хочешь,
I said just call it what you want
Я сказал, называй это, как хочешь.


Yeah we're locked up in ideas
Да, мы захвачены своими идеями,
We like to label everything
Нам нравится на всё навешивать ярлыки.
Well I'm just gonna do here what I gotta do here
Что ж, я просто собираюсь сделать то, что должен,
'cause I gotta keep myself free
Потому что хочу себя оградить.
You're ducking and moving
Ты движешься пригнувшись,
Just to hide your bruises from all your enemies
Только чтобы скрыть синяки от всех своих врагов,
And I'm in the crossfire dodging bullets from your expectancies
А я в перестрелке отражаю пули от твоих надежд.


We've got nothing to lose
Нам терять нечего,
You better run and hide
Ты лучше беги и прячься.
Yeah you've crossed the line
Да, ты перешёл черту,
I've got a knife behind my back [just sayin']
А я держу нож за спиной [просто сообщаю]
We've got nothing to prove
Нам нечего доказывать,
Your social guides give you swollen eyes
От твоих справочников у тебя опухли глаза.
But what I've got can't be bought so you can just
Но то, что я не могу купить, можешь ты, просто
Call it what you want
Называй это, как хочешь.


You've taken your words and you take your judgements
Ты забрал свои слова обратно. Ты принимаешь собственные решения
And stick them onto everything
И навязываешь их всему,
If it don't conform
Что не соответствует твоим представлениям
To what you were born into,
О предназначенном тебе по праву.
Then you run the other way
Затем ты бежишь по иному пути
You say, "Now what's your style and who do you listen to?" Who cares?
И говоришь: "Чему вы следуете, кого слушаете?" Кого это волнует?
Well that rat race ladder-climbing fake-face smile's
Что ж, эта фальшивая улыбка карьериста-участника крысиной гонки
Got nothing on me
Не имеет ко мне никакого отношения.


We've got nothing to lose
Нам терять нечего,
You better run and hide
Ты лучше беги и прячься.
Yeah you've crossed the line
Да, ты перешёл черту,
I've got a knife behind my back [just sayin']
А я держу нож за спиной [просто сообщаю]
We've got nothing to prove
Нам нечего доказывать,
Your social guides give you swollen eyes
От твоих справочников у тебя опухли глаза.
But what I've got can't be bought so you can just
Но то, что я не могу купить, можешь ты, просто
Call it what you want
Называй это, как хочешь.
Х
Качество перевода подтверждено