Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни At Last исполнителя (группы) Etta James

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

At Last (оригинал Etta James)

Наконец-то (перевод Tanya Grimm из СПб)

At last
Наконец-то.
My love has come along
Моя любовь нашла меня,
My lonely days are over
Кончились мои одинокие дни,
And life is like a song
И жизнь превратилась в песню.


Oh yeah yeah
О, да, да.
At last
Наконец-то.
The skies above are blue
Надо мной появились голубые небеса,
My heart was wrapped up in clovers
Мое сердце словно было обернуто в четырехлистный клевер
The night I looked at you
В ночь, когда я увидела тебя.


I found a dream, that I could speak to,
Я нашла воплощение своих мечтаний 1, с которым могу поговорить,
A dream that I could call my own.
Мечту, которая всегда будет со мной 2.
I found a thrill to press my cheek to,
Я испытала трепет, прижимаясь к нему щекой,
А thrill that I have never known.
Трепет, которого прежде не знала.


Oh yeah yeah
О, да, да.
You smiled, you smiled
Ты улыбнулся, ты улыбнулся,
Oh and the angel's spell was cast
О, ангелы потрудились не зря!
And here we are in heaven
И теперь мы на седьмом небе от счастья,
For you are mine
Ибо теперь ты мой,
At last
Наконец-то...



1 — досл.: мечта

2 — досл.: которую могла бы назвать своей собственной
Х
Качество перевода подтверждено