Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warum исполнителя (группы) Emilio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warum (оригинал Emilio)

Почему (перевод Сергей Есенин)

Warum fehlst du mir,
Почему я скучаю по тебе,
Fehlst du mir so sehr?
Я скучаю по тебе так сильно?
Ich weiß, es geht einfach,
Я знаю, что просто не могу,
Geht einfach nicht mehr
Просто не могу так больше.


Ständig Streit, immer Krach
Постоянно ссора, всегда скандал.
Nicht gesund, es geht los,
Не здоровые отношения,
Ich schieb' wieder mal Hass
Я снова испытываю ненависть.
Hab'n geweint, hab'n gelacht
Мы плакали, смеялись.
Sind jetzt stumm, schwer zu sagen,
Теперь мы молчим, тяжело сказать,
Ob es jemals noch klappt
Уладится ли это когда-нибудь?
Wie oft muss mein Herz noch brechen?
Сколько раз моё сердце должно разбиться?
Wie viele Diskussionen unter Trän'n?
Сколько дискуссии в слезах?
Wie oft muss ich dich vergessen?
Сколько раз я должен забыть тебя?
Dreh' mich um und lass' dich einfach gеh'n
Поворачиваюсь и просто отпускаю тебя.


Warum fehlst du mir,
Почему я скучаю по тебе,
Fehlst du mir so sehr?
Я скучаю по тебе так сильно?
Ich weiß, es geht einfach,
Я знаю, что просто не могу,
Geht einfach nicht mehr
Просто не могу так больше.
Wir tun uns weh,
Мы причиняем друг другу боль,
Bring'n uns um den Verstand
Сводим друг друга с ума.
Nur noch Schmerz
Только боль,
Aber warum fehlst du mir,
Но почему я скучаю по тебе,
Fehlst du mir so sehr? (So sehr)
Я скучаю по тебе так сильно? (Так сильно)


Kleinigkeiten eskalier'n,
Мелочи перерастают во что-то большее,
Keiner weiß, wie's passiert
Никто не знает, как это происходит,
Und das tut nur noch weh
И от этого только больно.
Wirst zum Feind, führen Kriege
Ты становишься врагом, мы воюем.
"Ist vorbei",
"Всё кончено", –
Denk' ich mir jedes Mal, wenn ich geh'
Думаю я каждый раз, когда ухожу.
Hatte vor dir Prinzipien,
До тебя у меня были принципы,
Ließ mich von dir verbiegen
Я позволил тебе сломить меня.
Hatte Hoffnung, dass es klappt,
Я надеялся, что всё уладится,
Doch wir war'n viel zu verschieden
Но мы были слишком разными.
Ganze Zeit, ich bin hier,
Всё время, я здесь,
Ganz allein, nicht mit dir
Совсем один, не с тобой.
Doch frag' mich, wie es dir geht
Но мне интересно, как у тебя дела.


[2x:]
[2x:]
Warum fehlst du mir,
Почему я скучаю по тебе,
Fehlst du mir so sehr?
Я скучаю по тебе так сильно?
Ich weiß, es geht einfach,
Я знаю, что просто не могу,
Geht einfach nicht mehr
Просто не могу так больше.
Wir tun uns weh,
Мы причиняем друг другу боль,
Bring'n uns um den Verstand
Сводим друг друга с ума.
Nur noch Schmerz,
Только боль,
Aber warum fehlst du mir,
Но почему я скучаю по тебе,
Fehlst du mir so sehr? (So sehr)
Я скучаю по тебе так сильно? (Так сильно)
Х
Качество перевода подтверждено