Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Panik исполнителя (группы) Emilio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Panik (оригинал Emilio)

Паника (перевод Сергей Есенин)

Puls 210
Пульс 210.
Wenn du da bist, kommt die Panik
Когда ты рядом, возникает паника,
Und mein Atem bleibt steh'n
И у меня перехватывает дыхание.
Kommst unangemeldet zur Party
Приходишь на вечеринку без предупреждения
Und fragst nicht: "Wie geht's?"
И не спрашиваешь: "Как дела?"
Du läufst direkt auf mich zu,
Ты бежишь прямо ко мне –
Das hat mir grad noch gefehlt,
Только этого мне не хватало,
Hat mir grad noch gefehlt
Только этого мне не хватало!
Und ich weiß, wenn du bleibst,
И я знаю, если ты останешься,
Muss ich bald von dir weg,
То вскоре мне придётся уйти от тебя,
Denn du killst meine Vibes
Ведь ты убиваешь мой вайб.
Mir wird schwarz vor den Augen,
У меня всё чернеет перед глазами,
Meine Lippen frier'n ein
Мои губы замерзают.
Kannst nicht chillen,
Не можешь расслабиться,
Du willst mich für dich allein
Ты хочешь, чтобы я был только с тобой.


Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
У меня столько дерьма связано с тобой.
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Такое ощущение, что ты здесь навсегда.
Das Pochen geht bis in mein'n Kopf
Эта пульсация проникает в голову
Und fickt mein Herz
И за*бывает моё сердце.
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
О нет, я не хочу больше, я не хочу больше!


[4x:]
[4x:]
(Na), na-na-na-na-na [x3]
(На), на-на-на-на-на [x3]
Du treibst mich in den Wahnsinn
Ты сводишь меня с ума.


Schwör', ich komm' nicht klar
Клянусь, я не могу с этим справиться.
Ich will tanzen, aber kann nicht,
Я хочу танцевать, но не могу,
Denn du hängst mir am Arsch
Ведь ты прилипаешь к моей заднице
Und verfolgst mich
И преследуешь меня
Von der Tanzfläche bis an die Bar
От танцпола до бара.
Auch der Shot schmeckt so,
Даже шот на вкус такой,
Als wär' da noch was andres im Glas,
Как будто что-то ещё в стакане,
Noch was andres im Glas
Что-то ещё в стакане.
Bist mein Ende, Madame
Ты моя смерть, мадам!
Und die Wände komm'n mit dir näher,
И стены сужаются,
Ich kämpf' gegen an
Я борюсь с ними.
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir
Несмотря на это, я везу тебя к себе
Am Ende der Nacht
В конце ночи
Und hoff' einfach, was wird nicht so,
И просто надеюсь, что всё будет не так,
Wie's beim letzten Mal war [x2]
Как было в последний раз. [x2]


Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
У меня столько дерьма связано с тобой.
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Такое ощущение, что ты здесь навсегда.
Das Pochen geht bis in mein'n Kopf
Эта пульсация проникает в голову
Und fickt mein Herz
И за*бывает моё сердце.
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
О нет, я не хочу больше, я не хочу больше!


[4x:]
[4x:]
(Na), na-na-na-na-na [x3]
(На), на-на-на-на-на [x3]
Du treibst mich in den Wahnsinn
Ты сводишь меня с ума.
Х
Качество перевода подтверждено