Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Is My Life исполнителя (группы) Eartha Kitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Is My Life (оригинал Eartha Kitt)

Это моя жизнь (перевод Алекс)

You, you can walk out the door
Ты, ты можешь выйти за дверь,
Thinking you won the war
Думая, что ты выиграл войну,
But I'm not keeping score
Но я не веду счёт.
Me, I am used to this game
Я привыкла к этой игре:
Win or lose it's the same
Победа и поражение — одно и то же.
So I've lost, what a shame
И вот я проиграла. Какая жалость!


Stop thinking you are number one
Перестань считать, что ты номер один.
You threw the dice and then I won
Ты бросил кости, а затем я выиграла.
You never had a chance with me, and that's not hard to see
У тебя никогда не было шанса со мной, это очевидно.
Each time you played a trick on me
Каждый раз, когда ты морочил мне голову,
I gave in to you happily
Я с радостью отдавалась тебе,
Knowing I had the upper hand, so understand
Зная, что я имею превосходство, так пойми:


This is my life, what can I do
Это моя жизнь. Что я могу поделать?
I can do very well without you
Я прекрасно обойдусь без тебя:
Without your sneer, without your smile
Без твоей ухмылки, без твоей улыбки,
Without your arms and your love, so my dear
Без твоих объятий и без твоей любви, так что, дорогой...


This is my life, what can I do
Это моя жизнь. Что я могу поделать?
I can do it alright without you
Я отлично проживу без тебя.
This is my life and mine alone
Это моя и только моя жизнь,
And if you leave, I can live on my own
И если ты уйдешь, я буду жить одна.


You think you made a clean break
Ты думаешь, что инициировал полный разрыв,
Left me for your own sake
Оставил меня ради своей выгоды,
So you won't feel the ache
Чтобы не чувствовать эту боль.
Me, I can watch you depart
Я смотрю на то, как ты уходишь,
With no piece of my heart
Без капли сожаления,
With no pain, just a smile
Без боли, только с улыбкой.


I'd love to say I told you so
Я хотела бы сказать, что я тебя предупреждала,
But what's the use, you'll never know
Но какая от этого польза? Ты всё равно не поймёшь.
How many times I tried in vain to keep away the pain
Сколько раз я напрасно пыталась избежать боли,
Start thinking you are in my past
Думая, что ты остался в прошлом.
The two of us could never last
У нас с тобой нет будущего.
This love of ours was not planned, so understand
Наша любовь была случайностью, так пойми:


This is my life, what can I do
Это моя жизнь. Что я могу поделать?
I can do very well without you
Я прекрасно обойдусь без тебя:
Without your smile, without your sneer
Без твоей ухмылки, без твоей улыбки,
Without your arms and your love, so my dear
Без твоих объятий и без твоей любви, так что, дорогой...


This is my life, what can I do
Это моя жизнь. Что я могу поделать?
I can do it alright, without you
Я отлично проживу без тебя.
This is my life and mine alone
Это моя и только моя жизнь,
And if you leave, I can live on my own
И если ты уйдешь, я буду жить одна.


[2x:]
[2x:]
(This is my life, my life, what can I, can I do)
(Это моя жизнь. Что я, что я могу поделать?)
Х
Качество перевода подтверждено