Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schenk Mir Dein Herz исполнителя (группы) Down Below

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schenk Mir Dein Herz (оригинал Down Below)

Подари мне своё сердце (перевод Жанна Сад из Москвы)

Der Mond legt all sein Silber
Луна укрывает все вокруг серебром
Lautlos in das Schwarz der Nacht
Беззвучно во тьме ночной,
Ein Schrei bricht durch die Stille
Лишь крик нарушает тишину.
Etwas in mir ist erwacht
Что-то во мне пробудилось.


Ich folge deinen Spuren
Я иду по твоим следам,
Doch kannst du mich nicht sehen
Но ты меня не видишь.
Augen die verzweifelt suchen
Глаза ищут отчаянно,
Und niemand erhört dein Flehen
И никто не слышит твоей мольбы.


Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Denn meins ist aus Stein
Ведь мое сделано из камня,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Dann frier ich nicht allein
И тогда я не замерзну в одиночестве.


Der Morgen kommt nie mehr
Утро никогда не наступит,
Die Sonne ist verdammt
Солнце обречено на гибель,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Wir sind verdammt
Ведь мы обречены.


Ich kenne deine Sehnsucht
Я знаю твою тоску,
Ich bin Segen, ich bin Fluch
Я — благословление, я — проклятие,
Ich leb in deinen Träumen
Я живу в твоих снах,
Ich bin der, nachdem du suchst
Я — тот, кого ты ищешь.


Komm in meine Arme
Приди же в мои объятия,
Zeig mir wovor du fliehst
Расскажи, 1 от чего ты убегаешь,
Lass dich einfach fallen
Дай мне просто упасть,
Ich will spüren was du fühlst
Я хочу чувствовать то же, что и ты.


Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Denn meins ist aus Stein
Ведь мое сделано из камня,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Dann frier ich nicht allein
И тогда я не замерзну в одиночестве.


Der Morgen kommt nie mehr
Утро никогда не наступит,
Die Sonne ist verdammt
Солнце обречено на гибель,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Wir sind verdammt
Ведь мы обречены.


Du hast mich berührt
Ты прикоснулась ко мне,
Jetzt kannst du mich sehen
И ты можешь меня видеть,
Jetzt kannst du mich fühlen
Теперь ты можешь ощутить меня,
Und wirst auf ewig mit mir gehen
И останешься со мной навсегда.


Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Denn meins ist aus Stein
Ведь мое сделано из камня,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Dann frier ich nicht allein
И тогда я не замерзну в одиночестве.


Der Morgen kommt nie mehr
Утро никогда не наступит,
Die Sonne ist verdammt
Солнце обречено на гибель,
Schenk mir dein Herz
Подари мне свое сердце,
Wir sind verdammt
Ведь мы обречены.





1 — дословно "покажи".
Х
Качество перевода подтверждено