Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Meng Leiv исполнителя (группы) Corvus Corax

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Meng Leiv (оригинал Corvus Corax)

Моя любовь (перевод Елена Догаева)

Ta enfåcht en
Ты просто-напросто единственная,
bas hiëren mer aberkaunt Feër
Слыхали мы, являешься известной феей.
Ech begiëren dech
Я желаю тебя,
Ech wall dech
Я хочу тебя,
Ech driemen von dirr
Я мечтаю о тебе!
Deng ruit Leppen
Твои красные губы,
Ech wall se schmåcken
Я хочу их попробовать на вкус!
Deng Zang sol meng Mell fallen
Твой язык должен попасть в мой рот 1
Ech dreinken mat Gier det Liëven oos dirr
Я пью с жадностью жизнь из тебя,
Meng Lëiv
Моя любовь!


Kamm sau unt mat mir
Приди и будь со мной!
Brach mech uch meng Harz
Сокруши меня и моё сердце!
Betör mech mat dengiem
Очаруй меня cвоим
Köstlichen Gerach
Восхитительным ароматом!
Loss mech gunz deef an der sen
Позволь мне полностью глубоко погрузиться, 2
Gulden Ongjel
Золотой ангел,
Druhm der Lost
В круговорот страсти,
Meng Göttin
Моя богиня!
Meng Lëiv
Моя любовь!


Ech bieden dech un
Я умоляю тебя,
Ta bast meng Liëven
Ты - моя жизнь!
Se Hunich die iver mech ulesst
Будь мёдом, что на меня течёт!
Hokt a si wees uch wiich
Лежать на ней, знаю я, мягко, 3
Meng Lëiv
Моя любовь!
Meng Lëiv
Моя любовь!



1 - Дословно: Deng Zang sol meng Mell fallen - Твой язык должен упасть в мой рот. Deng — твой. Zang — "язык". Sol — форма глагола "sollen", означающая "должен" или "нужно". Meng — это местоимение "мой". Mell — это "рот" ("Mëll" по-люксембургски "рот", но в оригинале нет двух точек над буквой "ë"). Fallen — глагол "падать".

{2 - Дословно: Loss mech gunz deef an der sen -

Позволь мне полностью глубоко в этом быть. Loss — "Позволь" (императив от "lassen"); mech — "мне" (местоимение в объектной форме); gunz — "полностью" или "совсем"; deef — "глубоко"; an der — "в этом" (где "an" — это предлог, а "der" — артикль, указывающий на то, что речь идет о чем-то конкретном, в данном случае может означать "в этом"); sen — это форма глагола "sein", "быть".}

3 - Hokt a si wees uch wiich - Лежать на ней, знаю я, мягко. Hokt — форма глагола "hocken" (сидеть, лежать); a — здесь предлог, который в контексте означает "на"; si — это местоимение "она"; wees — форма глагола "wissen" (знать), 1-е лицо, единственное число, что соответствует "я знаю"; uch — это люксембургский вариант слова "ich" (я); wiich — это прилагательное "wiich", которое может быть интерпретировано как "нежный", "мягкий".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки